Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


korutany

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Následující verze
Předchozí verze
korutany [2015/03/29 19:10]
127.0.0.1 upraveno mimo DokuWiki
korutany [2020/10/09 23:14] (aktuální)
Řádek 1: Řádek 1:
 ^  [[Rakousko]]  ^^^^^^^^^ ^  [[Rakousko]]  ^^^^^^^^^
 |[[Vídeň]]|[[Horní Rakousy]]|[[Dolní Rakousy]]|[[Štýrsko]]|[[Tyrolsko]]|[[Korutany]]|[[Salcbursko]]|[[Vorarlbersko]]|[[Burgenland]]| |[[Vídeň]]|[[Horní Rakousy]]|[[Dolní Rakousy]]|[[Štýrsko]]|[[Tyrolsko]]|[[Korutany]]|[[Salcbursko]]|[[Vorarlbersko]]|[[Burgenland]]|
-====== Korutany ====== +====== Korutany ======
 | Korutany na mapě Rakouska {{ ::korutany.png?nolink 400 }}| Znak Korutan {{ ::korutany-_znak_zeme.jpg?70 }} Vlajka Korutan {{ ::korutan_vlaj.png?100 }}  | | Korutany na mapě Rakouska {{ ::korutany.png?nolink 400 }}| Znak Korutan {{ ::korutany-_znak_zeme.jpg?70 }} Vlajka Korutan {{ ::korutan_vlaj.png?100 }}  |
  
Řádek 14: Řádek 14:
 **//Tipy na výlety://** **//Tipy na výlety://**
  
-- projížďky lodí po jezerech Ossichaer See a Faaker See i po řece Drávě - (protéká městem Villach - lázně, staré město)+- projížďky lodí po jezerech Ossiacher See a Faaker See i po řece Drávě - (protéká městem Villach - lázně, staré město)
  
 - další lázeňské město Bad Bleiberg (zde jsou též ukázkové doly s podzemní dráhou) - další lázeňské město Bad Bleiberg (zde jsou též ukázkové doly s podzemní dráhou)
Řádek 34: Řádek 34:
 - kamenné sochy v údolí Krastal – skoro 40 let kamenických symposií přetvořilo zdejší údolí na jednu z největších sochařských galerií ve volné přírodě, na velké ploše mezi řekou Drávou a jezerem Ossiacher See najdete množství stanovišť se zajímavými díly a mramorovými sochami (nejlepší je prohlídka na kole) - kamenné sochy v údolí Krastal – skoro 40 let kamenických symposií přetvořilo zdejší údolí na jednu z největších sochařských galerií ve volné přírodě, na velké ploše mezi řekou Drávou a jezerem Ossiacher See najdete množství stanovišť se zajímavými díly a mramorovými sochami (nejlepší je prohlídka na kole)
  
-- lezecká zahrádka a lezecká škola v Kanzianiberg – na 250 lezeckých tras, poblíž je také "Druidenland" – staré druidské území s údajnými místy se zvláštní energií a silou (Quellen der Kraft - česky: zdroje napájení) :-)+- lezecká zahrádka a lezecká škola v Kanzianiberg – na 250 lezeckých tras, poblíž je také "Druidenland" – staré druidské území s údajnými místy se zvláštní energií a silou (Quellen der Kraft - česky: zdroje síly) :-)
  
 - slovinské Julské Alpy jsou kousek odtud. - slovinské Julské Alpy jsou kousek odtud.
Řádek 66: Řádek 66:
 ==== Dějiny Korutan ==== ==== Dějiny Korutan ====
  
-Korutany byly významným keltským a římským centrem. V šestém století našeho letopočtu sem přišli Slované, kteří se usadili v Zollfeldu, úrodném údolí severně od současného Klageníurtu. Celá oblast si uchovala svůj převážně slovanský charakter až do osmého století, kdy místní obyvatelé požádali Bavory o pomoc v boji proti Avarům, turkickému nájezdnému kmenu přicházejícímu z východu. Bavoři postupně získávali stále větší vliv, který ještě sílil vlivem působení horlivých kněží vyslaných salcburským arcibiskupem. Během následujícího století byla většina obyvatel Korutan obrácena na křesťanství a přestěhovalo se sem velké množství německy mluvících osadníků.+Korutany byly významným keltským a římským centrem. V šestém století našeho letopočtu sem přišli Slované, kteří se usadili v Zollfeldu, úrodném údolí severně od současného Klagenfurtu. Celá oblast si uchovala svůj převážně slovanský charakter až do osmého století, kdy místní obyvatelé požádali Bavory o pomoc v boji proti Avarům, turkickému nájezdnému kmenu přicházejícímu z východu. Bavoři postupně získávali stále větší vliv, který ještě sílil vlivem působení horlivých kněží vyslaných salcburským arcibiskupem. Během následujícího století byla většina obyvatel Korutan obrácena na křesťanství a přestěhovalo se sem velké množství německy mluvících osadníků.
  
 Korutany jsou Slovinci dodnes považovány za kolébku jejich státu a jistě není pochyb, že dávné slovanské osídlení (knížectví Karantánie) zde zanechalo mnoho stop. Slovanský původ má řada místních názvů (většina z nich končí na -ach) a běžně se setkáte také se slovansky znějícími příjmeními, která dokazují, že mnoho současných obyvatel Korutan má negermánské rodové kořeny. Po první světové válce se o jižní část Korutan ucházelo nově vzniklé Království Srbů, Chorvatů a Slovinců (později se přejmenovalo na Jugoslávii). Srby ovládaná jugoslávská armáda obsadila Klagenfurt a jeho okolí. Korutany jsou Slovinci dodnes považovány za kolébku jejich státu a jistě není pochyb, že dávné slovanské osídlení (knížectví Karantánie) zde zanechalo mnoho stop. Slovanský původ má řada místních názvů (většina z nich končí na -ach) a běžně se setkáte také se slovansky znějícími příjmeními, která dokazují, že mnoho současných obyvatel Korutan má negermánské rodové kořeny. Po první světové válce se o jižní část Korutan ucházelo nově vzniklé Království Srbů, Chorvatů a Slovinců (později se přejmenovalo na Jugoslávii). Srby ovládaná jugoslávská armáda obsadila Klagenfurt a jeho okolí.
Řádek 72: Řádek 72:
 Část místních obyvatel se zapojila do odbojových skupin, které se pustily do obranného boje s okupanty - vzpomínky na tuto významnou událost jsou dodnes nedílnou součástí vlasteneckého cítění mnoha místních, zejména starších lidí. Jižní Korutany by se ale pravděpodobné rozhodnutím vyjednavačů formulujících podmínky versaillské mírové smlouvy staly součástí Jugoslávie, kdyby nebylo Spojených států, jež neoblomně trvaly na tom, aby byl uspořádán plebiscit, který by zjistil, co je skutečným přáním většiny obyvatel. Část místních obyvatel se zapojila do odbojových skupin, které se pustily do obranného boje s okupanty - vzpomínky na tuto významnou událost jsou dodnes nedílnou součástí vlasteneckého cítění mnoha místních, zejména starších lidí. Jižní Korutany by se ale pravděpodobné rozhodnutím vyjednavačů formulujících podmínky versaillské mírové smlouvy staly součástí Jugoslávie, kdyby nebylo Spojených států, jež neoblomně trvaly na tom, aby byl uspořádán plebiscit, který by zjistil, co je skutečným přáním většiny obyvatel.
  
-Jugoslávská armáda se sice snažila hlasování ovlivnit (oficiální účast přesáhla magických 100%), ale výsledek Volksabstimmung z desátého října 1920 jasně dokázal, že většina hlasujících se rozhodla pro Rakouskou republiku, a Jugoslávie musela ustoupit. Desátý říjen se stal pro Korutance takřka posvátným dnem a je dodnes slaven prakticky všemi vrstvami obyvatel jako symbol korutanské loajality vůči hodnotám představovaným Rakouskou republikou. Místní politici toto hlasování čas od času rádi inetrpretují jako vítězství Rakouska nad Slovinskem, přičemž samozřejmě zamlčují, že většina zdejších Slovinců v roce 1920 hlasovala pro zachování Korutan v rakouském spolku. Za svou loajalitu byli příslušníci slovinské menšiny za první republiky odměněni násilnou germanizací a po anšlusu pak nemilosrdným vyhnáním.+Jugoslávská armáda se sice snažila hlasování ovlivnit (oficiální účast přesáhla magických 100%), ale výsledek Volksabstimmung z desátého října 1920 jasně dokázal, že většina hlasujících se rozhodla pro Rakouskou republiku, a Jugoslávie musela ustoupit. Desátý říjen se stal pro Korutance takřka posvátným dnem a je dodnes slaven prakticky všemi vrstvami obyvatel jako symbol korutanské loajality vůči hodnotám představovaným Rakouskou republikou. Místní politici toto hlasování čas od času rádi interpretují jako vítězství Rakouska nad Slovinskem, přičemž samozřejmě zamlčují, že většina zdejších Slovinců v roce 1920 hlasovala pro zachování Korutan v rakouském spolku. Za svou loajalitu byli příslušníci slovinské menšiny za první republiky odměněni násilnou germanizací a po anšlusu pak nemilosrdným vyhnáním.
  
 V současnosti zde najdete jen málo slovinsky mluvících obyvatel — podle sčítání lidu z roku 2001 považovalo slovinštinu za svůj rodný jazyk jen dvanáct tisíc pět set slovinských Korutanců, kteří obývají vcelku souvislý pás na jihu země táhnoucí se od Bleiburgu na západ k Faakersee. V částech s národnostně smíšeným obyvatelstvem najdete dvojjazyčné nápisy, kterých však s upadajícím zájmem o slovinštinu postupně ubývá. V Klagenfurtu sice dodnes funguje slovinská střední škola, ale celkově je slovinská komunita příliš malá na to, aby dokázala výrazněji konkurovat kultuře většinové společnosti. Situace je ještě komplikována tím, že část minoritních Slovinců se považuje za Wendy, potomky slovanských osadníků původem z Dalmácie. Mají svůj vlastní jazyk wendštinu, kterým se mluví v okolí [[Faaker See]] a Rosentalu, jižně od [[Villachu]] (bohoslužby se tu slouží často dvojjazyčně). V současnosti zde najdete jen málo slovinsky mluvících obyvatel — podle sčítání lidu z roku 2001 považovalo slovinštinu za svůj rodný jazyk jen dvanáct tisíc pět set slovinských Korutanců, kteří obývají vcelku souvislý pás na jihu země táhnoucí se od Bleiburgu na západ k Faakersee. V částech s národnostně smíšeným obyvatelstvem najdete dvojjazyčné nápisy, kterých však s upadajícím zájmem o slovinštinu postupně ubývá. V Klagenfurtu sice dodnes funguje slovinská střední škola, ale celkově je slovinská komunita příliš malá na to, aby dokázala výrazněji konkurovat kultuře většinové společnosti. Situace je ještě komplikována tím, že část minoritních Slovinců se považuje za Wendy, potomky slovanských osadníků původem z Dalmácie. Mají svůj vlastní jazyk wendštinu, kterým se mluví v okolí [[Faaker See]] a Rosentalu, jižně od [[Villachu]] (bohoslužby se tu slouží často dvojjazyčně).
Řádek 79: Řádek 79:
  
 Spolková země Korutany se ve zbytku Rakouska těší poměrně velké oblibě. Spolková země Korutany se ve zbytku Rakouska těší poměrně velké oblibě.
-Korutanci jsou ve srovnání se zbvtkem populace považováni za lidi s příjemnou "středomořskou" povahou, znalce dobrého jídla a pití a vůbec lepších stránek života.+Korutanci jsou ve srovnání se zbytkem populace považováni za lidi s příjemnou "středomořskou" povahou, znalce dobrého jídla a pití a vůbec lepších stránek života.
  
 ==== Klagenfurt ==== ==== Klagenfurt ====
Řádek 90: Řádek 90:
  
 Klagenfurt je hlavní město Korutan. Klidný a milý Klagenfurt, leží mezi nízkými kopci Korutan. Byl založen v 19. století. V 17. století to byla základna jezuitů. Bylo zde v 18. století i biskupství jako projev uznání vzrůstající důležitosti tohoto města. Klagenfurt je hlavní město Korutan. Klidný a milý Klagenfurt, leží mezi nízkými kopci Korutan. Byl založen v 19. století. V 17. století to byla základna jezuitů. Bylo zde v 18. století i biskupství jako projev uznání vzrůstající důležitosti tohoto města.
- Druhá světová válka byla pro město velkou škodou, ale i přestosi budovy ve středu města zachovali nádvoří, ve kterých teď jsou butiky a kavárny.+Druhá světová válka byla pro město velkou škodou, ale i přesto si budovy ve středu města zachovaly nádvoří, ve kterých teď jsou butiky a kavárny.
  
-== Příjezd a informace ==+=== Příjezd a informace ===
  
-Jak vlakové, tak i autobusové nádraží se nacházejí na jižním okraji centra, na ulici Stidbahngiirtel. Do centra je to odtud jen 10 minut chůze po Bahnhof-strasse. Autobusy č. 40 nebo č. 41 jezdí na Heiligengeistplatz na západní okraj středu města. Letiště, které je vzdálené asi 3 kilometry severovýchodně, spojuje s centrem autobus č. 40 (1,70 EUR).+Jak vlakové, tak i autobusové nádraží se nacházejí na jižním okraji centra, na ulici Stidbahngiirtel. Do centra je to odtud jen 10 minut chůze po Bahnhofstrasse. Autobusy č. 40 nebo č. 41 jezdí na Heiligengeistplatz na západní okraj středu města. Letiště, které je vzdálené asi 3 kilometry severovýchodně, spojuje s centrem autobus č. 40 (1,70 EUR).
  
 Heiligengeistplatz, 100 metrů západně od náměstí Neuer Platz, je hlavní dopravní stanicí městské autobusové dopravy. Jednorázová jízdenka stojí 1,70 EUR, celodenní 3,70 EUR. Lístky jsou k zakoupení u řidiče nebo v trafikách (Tabak). Heiligengeistplatz, 100 metrů západně od náměstí Neuer Platz, je hlavní dopravní stanicí městské autobusové dopravy. Jednorázová jízdenka stojí 1,70 EUR, celodenní 3,70 EUR. Lístky jsou k zakoupení u řidiče nebo v trafikách (Tabak).
Řádek 106: Řádek 106:
 **Hotely** **Hotely**
  
- +  - Blumenstöckl, 10. Oktober Strasse 11 (tel.: 0463/57793, www.blumenstoeckl.at). Pro ty, kteří hledají pohodlné pokoje se sociálním zařízením a TV s více kanály. Přímo v centru. 
- - Blumenstöckl, 10. Oktober Strasse 11 (tel.: 0463/57793, www.blumenstoeckl.at). Pro ty, kteří hledají pohodlné pokoje se sociálním zařízením a TV s více kanály. Přímo v centru. +  - Geyer, Priesterhausgasse 5 (tel.: 0463/57886, www. hotelgeyer.com). Moderní, středně velký hotel, pár kroků od městského centra. Moderní pokoje s vlastním příslušenstvím a dobrým vybavením. 
- +  - Liebetegger, Völkermarkterstrasse 8 (tel.: 0463/ 56935, www.liebetegger.com). Nenápadný rodinný hotel, vhodně situovaný na východ od centra. Pokoje s vlastním i společným sociálním zařízením. 
- - Geyer, Priesterhausgasse 5 (tel.: 0463/57886, www. hotelgeyer.com). Moderní, středně velký hotel, pár kroků od městského centra. Moderní pokoje s vlastním příslušenstvím a dobrým vybavením. +  - Moser-Verdino, Domgasse 2 (tel.: 0463/57878, moser-verdino@arcotei.at). Luxusní hotel v centru města, vhodný pro obchodníky. Nabízí pohodlné pokoje s koupelnou a satelitní TV. K dispozici počítač a internet. 
- +  - Müller, Rankengasse 21 (tel.: 0463/21254, vm18514@ i-one.at). Malý rodinný penzion s praktickými pokoji, který je sice vzdálený přes 2 kilometry od centra, ale má ideální polohu v rozlehlém zalesněném parku Kreuzbergl, odkud můžete také podnikat vycházky k jezeru. Pokoje s vlastním nebo společným sociálním zařízením. 
- - Liebetegger, Völkermarkterstrasse 8 (tel.: 0463/ 56935, www.liebetegger.com). Nenápadný rodinný hotel, vhodně situovaný na východ od centra. Pokoje s vlastním i společným sociálním zařízením. +  - Sandwirt, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Centrální hotel pro náročného zákazníka, který zaručuje veškerý komfort. 
- +  - Sdosshotel Worthersee, Villacherstrasse 338 (tel.: 0463/21158, www.schloss-hotel.at). Zvláštní hotel obehnaný zdí a cimbuřím je situovaný u jezera a má vlastní pláž. Všechny pokoje mají sociální zařízení, TV a jsou buď s výhledem na jezeronebo bez něj. 
- - Moser-Verdino, Domgasse 2 (tel.: 0463/57878, moser-verdino@arcotei.at). Luxusní hotel v centru města, vhodný pro obchodníky. Nabízí pohodlné pokoje s koupelnou a satelitní TV. K dispozici počítač a internet. +  - Schweizerhaus, Kreuzbergl 11 (tel.: 0463/56721, www.schweizerhaus.caat). Tento hostinec ve stylu horské chaty se nachází na úbočí kopce Kreuzbergl, 3 kilometry severozápadně od centra. Nabízí pohodlné pokoje s vlastním příslušenstvím, TV a krásným výhledem na Klagenfurt. 
- +  - Palais Hotel Landhaushof, Landhaushof 3 (tel.: 0463/590959, www.landhaushof.at). Prostorné apartmány s moderním zařízením v citlivě restaurované historické budově, která kdysi sloužila jako Saizamt (místo kde Habsburkové vybírali solnou daň). K dispozici je internet, sauna a tělocvična. 
- - Müller, Rankengasse 21 (tel.: 0463/21254, vm18514@ i-one.at). Malý rodinný penzion s praktickými pokoji, který je sice vzdálený přes 2 kilometry od centra, ale má ideální polohu v rozlehlém zalesněném parku Kreuzbergl, odkud můžete také podnikat vycházky k jezeru. Pokoje s vlastním nebo společným sociálním zařízením. +  - Sandwirth, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Výběrový hotel v centru nabízející moderní pokoje s veškerým myslitelným komfortem, plus saunu a tělocvičnu.
- +
- - Sandwirt, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Centrální hotel pro náročného zákazníka, který zaručuje veškerý komfort. +
- +
- - Sdosshotel Worthersee, Villacherstrasse 338 (tel.: 0463/21158, www.schloss-hotel.at). Zvláštní hotel obehnaný zdí a cimbuřím je situovaný u jezera a má vlastní pláž. Všechny pokoje mají sociální zařízení, TV a jsou buď s výhledem na jezero nebo bez něj. +
- +
- - Schweizerhaus, Kreuzbergl 11 (tel.: 0463/56721, www.schweizerhaus.caat). Tento hostinec ve stylu horské chaty se nachází na úbočí kopce Kreuzbergl, 3 kilometry severozápadně od centra. Nabízí pohodlné pokoje s vlastním příslušenstvím, TV a krásným výhledem na Klagenfurt. +
- +
- - Palais Hotel Landhaushof, Landhaushof 3 (tel.: 0463/590959, www.landhaushof.at). Prostorné apartmány s moderním zařízením v citlivě restaurované historické budově, která kdysi sloužila jako Saizamt (místo kde Habsburkové vybírali solnou daň). K dispozici je internet, sauna a tělocvična. +
- +
- - Sandwirth, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Výběrový hotel v centru nabízející moderní pokoje s veškerým myslitelným komfortem, plus saunu a tělocvičnu.+
  
 == Ubytovny == == Ubytovny ==
  
- - Jugendgästehaus Kolping - (www.kolping-klagenfurt.at). Rozlehlý moderní blok se nachází pouze 10 minut pěšky na východ od centra a nabízí dvou- a třílůžkové pokoje se sprchou. +  - Jugendgästehaus Kolping - (www.kolping-klagenfurt.at). Rozlehlý moderní blok se nachází pouze 10 minut pěšky na východ od centra a nabízí dvou- a třílůžkové pokoje se sprchou. 
- +  - Jugendherberge Klagenfurt, Neckhelmgasse 6. Krásně postavená ubytovna ve stylu současné architektury se nachází 3 kilometry západně od centra. Má a nabízí studentské ubytování. Proto jsou poblíž okolí i levné bary a pizzerie. Je otevřena po celý rok. Čtyřlůžkové pokoje se sprchami. Recepce je otevřena 17.00-22.00. Jeďte autobusem č. 12 z náměstí Heiligengelstplatz na zastávku Jugendherberge nebo linkou č.10 na zastávku Neckhelmgasse, která je pouze 200 metrů na sever od ubytovny. 
- - Jugendherberge Klagenfurt, Neckhelmgasse 6. Krásně postavená ubytovna ve stylu současné architektury se nachází 3 kilometry západně od centra. Má a nabízí studentské ubytování. Proto jsou poblíž okolí i levné bary a pizzerie. Je otevřena po celý rok. Čtyřlůžkové pokoje se sprchami. Recepce je otevřena 17.00-22.00. Jedte autobusem Č.12 z náměstí Heiligengelstplatz na zastávku Jugendherberge nebo linkou č.10 na zastávku Neckhelmgasse, která je pouze 200 metrů na sever od ubytovny. +  - Mladinski Dom, Mikschallee 4 (tel.: 0463/35651, www.mladinskidom.at). Slovinská studentská ubytovna se nachází 1,5 kilometru od centra a je otevřena od prvního týdne v červenci do prvního týdne v září. Nabízí dvoulůžkové pokoje se snídaní a k dispozici jsou také jednolůžkové a třílůžkové pokoje. Autobusy č. 70 a č. 71 z náměstí Heiligengeistplatz na zastávku Windischkaseme.
- +
- - Mladinski Dom, Mikschallee 4 (tel.: 0463/35651, www.mladinskidom.at). Slovinská studentská ubytovna se nachází 1,5 kilometru od centra a je otevřena od prvního týdne v červenci do prvního týdne v září. Nabízí dvoulůžkové pokoje se snídaní a k dispozici jsou také jednolůžkové a třílůžkové pokoje. Autobusy č. 70 a č. 71 z náměstí Heiligengeistplatz na zastávku Windischkaseme.+
  
 === Město === === Město ===
Řádek 143: Řádek 131:
 Jeden blok na jih od Lidmanskygasse se nachází Landesmuseum, Museumgasse 2, které poskytuje důkladný a zábavný náhled na korutanskou historii a kulturu. Jeden blok na jih od Lidmanskygasse se nachází Landesmuseum, Museumgasse 2, které poskytuje důkladný a zábavný náhled na korutanskou historii a kulturu.
  
- Je tu i hlava nosorožce která sloužila jako předloha pro sochu nosorožce na náměstí pro bájné zvíře Lindwurm. Najdete tu i nálezy které svědčí že tu dříve byla keltská kultura, která kdysi dávno v Korutanech úspěšně prosperovala. Je zde také expozice která osvětluje některé z nejpozoruhodnějších korutanských lidových zvyků. Pozornost zvláště přitahují fascinující masky démonů Parti — stále na vesnicích vyráběné korutanskými řemeslníky. Masky jsou používány v předvečer svátku Mikuláše a představují strašidlo, které spíše než hodný Mikuláš, navštěvuje zlobivé děti a strká je do svého pytle. Vedle jsou papírové lampiony ve tvaru kostelů, které se používají při oslavách Panny Marie Lichtmess (Svíčkové), 2. února ve vesnici Eisenkappel na jihovýchodě Korutan. Lampiony se hází do řeky, ve které pak plynou po proudu — lidé věřili, že to ochrání jejich děti před nehodami.+Je tu i hlava nosorožcekterá sloužila jako předloha pro sochu nosorožce na náměstí pro bájné zvíře Lindwurm. Najdete tu i nálezy které svědčíže tu dříve byla keltská kultura, která kdysi dávno v Korutanech úspěšně prosperovala. Je zde také expozicekterá osvětluje některé z nejpozoruhodnějších korutanských lidových zvyků. Pozornost zvláště přitahují fascinující masky démonů Parti — stále na vesnicích vyráběné korutanskými řemeslníky. Masky jsou používány v předvečer svátku Mikuláše a představují strašidlo, které spíše než hodný Mikuláš, navštěvuje zlobivé děti a strká je do svého pytle. Vedle jsou papírové lampiony ve tvaru kostelů, které se používají při oslavách Panny Marie Lichtmess (Svíčkové), 2. února ve vesnici Eisenkappel na jihovýchodě Korutan. Lampiony se hází do řeky, ve které pak plynou po proudu — lidé věřili, že to ochrání jejich děti před nehodami.
  
 == Muzeum Roberta Musila == == Muzeum Roberta Musila ==
  
 Jenom kousek cesty od Landesmusea se nachází Robert Musil Museum, Bahn-hofstrasse 50 (po-pá 10.00-17.00, so 10.00-14.00; vstup zdarma; http://www.musilmuseum.at/), sídlící v dolním podlaží domu, kde se tento dramatik 20. století narodil. Musil strávil v Klagenfurtu pouze prvních 11 měsíců svého života, velkou část potom žil ve Vídni a v Berlíně, od roku 1938 byl v emigraci. Na výstavě o spisovateli a jeho životě uvidíte hlavně rodinné fotografie, texty v němčině a psací stroj //Underwood Standard portable//, na kterém psal své rukopisy. Jenom kousek cesty od Landesmusea se nachází Robert Musil Museum, Bahn-hofstrasse 50 (po-pá 10.00-17.00, so 10.00-14.00; vstup zdarma; http://www.musilmuseum.at/), sídlící v dolním podlaží domu, kde se tento dramatik 20. století narodil. Musil strávil v Klagenfurtu pouze prvních 11 měsíců svého života, velkou část potom žil ve Vídni a v Berlíně, od roku 1938 byl v emigraci. Na výstavě o spisovateli a jeho životě uvidíte hlavně rodinné fotografie, texty v němčině a psací stroj //Underwood Standard portable//, na kterém psal své rukopisy.
- Najdete tu i oddělení věnující se klagenfurtské rodačce, spisovatelce Ingeborg Bachmannové (1921-1973), jejíž krátké povídky popisují dusivou atmosféru poválečného Rakouska. Jsou tu i fotografie Hitlerovy triumfální návštěvy Klagenfurtu v dubnu 1938, které sama fotila. Později událost popsala jako: „...specifický okamžik v životě, který přetrhl mé dětství*. Mé vzpomínky začínají v tento den… hrozný, hmatatelně brutální, se řvoucími vojáky, pochodujícími nahoru a zase dolů — poprvé jsem se bála o svůj život."+Najdete tu i oddělení věnující se klagenfurtské rodačce, spisovatelce Ingeborg Bachmannové (1921-1973), jejíž krátké povídky popisují dusivou atmosféru poválečného Rakouska. Jsou tu i fotografie Hitlerovy triumfální návštěvy Klagenfurtu v dubnu 1938, které sama fotila. Později událost popsala jako: „...specifický okamžik v životě, který přetrhl mé dětství*. Mé vzpomínky začínají v tento den… hrozný, hmatatelně brutální, se řvoucími vojáky, pochodujícími nahoru a zase dolů — poprvé jsem se bála o svůj život."
  
 * Bachmannové v té době bylo pouhých 17 let * Bachmannové v té době bylo pouhých 17 let
Řádek 155: Řádek 143:
 ==== Severně od Klagenfurtu ==== ==== Severně od Klagenfurtu ====
  
-Oblast severně od Klagenfurtu se stala historickým centrem Korutan díky postupným vlnám přistěhovaleckých kultur Keltů, Římanů, Slovanů a nakonec iBavorů. Tyto národy se stěhovaly do oblastí úrodného povodí řek Glan a Gurk. Zůstaly zde po nich četné historické pozůstatky: Keltové osídlili pahorky kolem Zollfeldu, přičemž pozůstatky jejich města jsou dodnes patrné na kopci Magda-lensberg. Římané postavili v údolí pod pahorkem dnes již neexistující město Virunum. Kameny z něj byly použité ke stavbě poutního kostela ve vesnici Maria Saal, 10 kilometrů severně od Klagenfurtu, která byla původně církevním centrem a dnes je místem korutanského muzea pod širým nebem. Severně od vesnice Maria Saal leží bohatší obchodní město St. Veit an der Glan, bývalé hlavní město Korutan a dobré výchozí stanoviště. Můžete se odtud vypravit na návštěvu hradu Hochosterwitz, což je překvapivě atraktivní pevnost situovaná na vrcholu kopce.+Oblast severně od Klagenfurtu se stala historickým centrem Korutan díky postupným vlnám přistěhovaleckých kultur Keltů, Římanů, Slovanů a nakonec i Bavorů. Tyto národy se stěhovaly do oblastí úrodného povodí řek Glan a Gurk. Zůstaly zde po nich četné historické pozůstatky: Keltové osídlili pahorky kolem Zollfeldu, přičemž pozůstatky jejich města jsou dodnes patrné na kopci Magdalensberg. Římané postavili v údolí pod pahorkem dnes již neexistující město Virunum. Kameny z něj byly použité ke stavbě poutního kostela ve vesnici Maria Saal, 10 kilometrů severně od Klagenfurtu, která byla původně církevním centrem a dnes je místem korutanského muzea pod širým nebem. Severně od vesnice Maria Saal leží bohatší obchodní město St. Veit an der Glan, bývalé hlavní město Korutan a dobré výchozí stanoviště. Můžete se odtud vypravit na návštěvu hradu Hochosterwitz, což je překvapivě atraktivní pevnost situovaná na vrcholu kopce.
  
-Hlavní cesta směřující na sever pokračuje k městu Friesach, které patří mezi nejlépe zachovalá středověká sídla v Rakousku. Nedaleko hlavní severo-jižní silnice se nacházejí další dvě střediska: směrem na západ je to Gurk s nejkrásnější katedrálou v provincii a na východ Huttenberg, bývalé hornické město, ve kterém dnes sídlí zajímavé etnografické muzeum oslavující cestovatele Heinricha Harrera, jenž se zde narodil.+Hlavní cesta směřující na sever pokračuje k městu Friesach, které patří mezi nejlépe zachovalá středověká sídla v Rakousku. Nedaleko hlavní severo-jižní silnice se nacházejí další dvě střediska: směrem na západ je to Gurk s nejkrásnější katedrálou v provincii a na východ Huttenberg, bývalé hornické město, ve kterém dnes sídlí zajímavé etnografické muzeum oslavující cestovatele po Tibetu a Himalájích **Heinricha Harrera**, jenž se zde narodil (do češtiny byly přeloženy například knihy //Sedm let v Tibetu//, //Návrat do Tibetu//).
  
 Ke všem výše zmíněným místům se můžete dostat v rámci jednodenního výletu z Klagenfurtu směrem na Freisach. Tato spojnice tvoří hranici mezi pohořím Nockberge a Lavantálskými Alpami. Přístup do celé oblasti umožňuje hlavní železniční trať vedoucí do Vídně a ulice Bundesstrasse 83, která vede na sever přes Zollfeld, ležící hned za hranicemi města. Je to oblast zemědělské půdy bohaté zejména na kukuřici a ohraničené zalesněnými kopci. Pokud jste závislí na hromadné dopravě, budou pro vás vesnice Maria Saal, St. Veit, Hochosterwitz a Friesach lehce dostupné díky častým vlakovým spojením. Méně často jezdí autobusy do Magdalensbergu, Gurku a Húttenbergu. Ke všem výše zmíněným místům se můžete dostat v rámci jednodenního výletu z Klagenfurtu směrem na Freisach. Tato spojnice tvoří hranici mezi pohořím Nockberge a Lavantálskými Alpami. Přístup do celé oblasti umožňuje hlavní železniční trať vedoucí do Vídně a ulice Bundesstrasse 83, která vede na sever přes Zollfeld, ležící hned za hranicemi města. Je to oblast zemědělské půdy bohaté zejména na kukuřici a ohraničené zalesněnými kopci. Pokud jste závislí na hromadné dopravě, budou pro vás vesnice Maria Saal, St. Veit, Hochosterwitz a Friesach lehce dostupné díky častým vlakovým spojením. Méně často jezdí autobusy do Magdalensbergu, Gurku a Húttenbergu.
- 
- 
  
 =====Magdalensberg===== =====Magdalensberg=====
- 
-Magdalensberg 
  
 Deset kilometrů severně od Maria Saal se odděluje vedlejší silnice od hlavní severní cesty a pokračuje nahoru na vrchol 1059 metrů vysoké hory Magdalensberg na východě. Právě zde se nachází poutní kostel svaté Heleny a Magdalény. Jde o pozdně gotickou stavbu se spletitou hvězdicovitou klenbou a hlavním oltářem, jehož stěny vyprávějí příběh o Helenině objevu svatého kříže a jeho opětovném vztyčení králem Heracliem. Kostel je výchozím bodem pro roční Vierbergelauf neboli „Cestu po čtyřech horách", jež probíhá vždy v noci za prvního úplňku po Velikonocích. Až 5000 lidí se vždy účastní půlnoční mše na Magdalensbergu a poté všichni vyrazí na pochod s pochodněmi přes další tři kopce na druhé straně údolí — Ulrichsberg, Veitsberg a Lorenziberg. Deset kilometrů severně od Maria Saal se odděluje vedlejší silnice od hlavní severní cesty a pokračuje nahoru na vrchol 1059 metrů vysoké hory Magdalensberg na východě. Právě zde se nachází poutní kostel svaté Heleny a Magdalény. Jde o pozdně gotickou stavbu se spletitou hvězdicovitou klenbou a hlavním oltářem, jehož stěny vyprávějí příběh o Helenině objevu svatého kříže a jeho opětovném vztyčení králem Heracliem. Kostel je výchozím bodem pro roční Vierbergelauf neboli „Cestu po čtyřech horách", jež probíhá vždy v noci za prvního úplňku po Velikonocích. Až 5000 lidí se vždy účastní půlnoční mše na Magdalensbergu a poté všichni vyrazí na pochod s pochodněmi přes další tři kopce na druhé straně údolí — Ulrichsberg, Veitsberg a Lorenziberg.
Řádek 173: Řádek 157:
 =====St. Veit an der Glan===== =====St. Veit an der Glan=====
  
-Mírumilovné město ST. VEIT AN DER GLAN, situované na severním konci Zollfeldu, nese jen malé známky toho, že do roku 1518 bylo hlavním městem Korutan. Je výborným místem ke krátké zastávce na cestě na Magdalensberg nebo Hochosterwitz. Je tu plno malebných koutů, středověkých a barokních městských domů, a zachovala se i část středověkých zdí. Město ožívá vždy poslední týden v září, kdy se koná Wiesenmarkt, pouť ve středověkém stylu plná pouliční zábavy se spoustou stánků, která přitahuje až 500 000 návštěvníků. lak Wiesenmarkt, tak i Pfingsten (svatodušní neděle) doprovází přehlídka Trabantů, což není žádná spanilá jízda slavných bakelitových aut, ale průvod čestných strážců města tvořených z místních obyvatel, kteří ve starodávných formách procházejí městem.+Poklidné město ST. VEIT AN DER GLAN, situované na severním konci Zollfeldu, nese jen malé známky toho, že do roku 1518 bylo hlavním městem Korutan. Je výborným místem ke krátké zastávce na cestě na Magdalensberg nebo Hochosterwitz. Je tu plno malebných koutů, středověkých a barokních městských domů, a zachovala se i část středověkých zdí. Město ožívá vždy poslední týden v září, kdy se koná Wiesenmarkt, pouť ve středověkém stylu plná pouliční zábavy se spoustou stánků, která přitahuje až 500 000 návštěvníků. Jak Wiesenmarkt, tak i Pfingsten (svatodušní neděle) doprovází přehlídka //trabantů//, což není žádná spanilá jízda slavných bakelitových aut, ale průvod čestných strážců města tvořených z místních obyvatel, kteří ve starodávných formách procházejí městem. 
 +====Praktické informace ====
  
-Praktické informace 
  
-lak autobusy, tak i vlaky zastavují na vlakovém nádraží na severním konci městaOdtud se dáte doleva na hlavni ulici a půjdete deset minut, načež odbočíte doprava do staré části města. Turistická kancelář, se sídlem na Hauptplatz (pondélí-sobota 8.00-18.00; tel.: 04212/5555-31, www.sv.or.at), nabízí omezený počet ubytování v privátních pokojích ve městě. Z místních hotelů jmenujme Weisses lamm, Unterer Platz 4 (tel.: 04212/2362; G), je tradiční hostinec v centru města s útulnými pokoji s vlastním sociálním zařízením a pěknou restaurací na nádvoří. Hotel Mosser, nedaleko Hauptplatz na Spitalgasse 6 (tel.: 04212/3223, www.suppenkasper.at; E), je útulné patnáctipokojové místo. Budete potěšeni, že vnitřek pokojů v luxusním čtyřhvězdičkovém hotelu Fuchs Palast, Ernst Fuchs Platz 1 (tel.: 04212/4660-0, www.iuchspalast.com; 0), je na rozdíl od křiklavého průčelí daleko vkusnější a umírněnější.+Jak autobusy, tak i vlaky zastavují na vlakovém nádraží na severním konci městaOdtud se dáte doleva na hlavni ulici a půjdete deset minut, načež odbočíte doprava do staré části města. Turistická kancelář, se sídlem na Hauptplatz (pondělí-sobota 8.00-18.00; tel.: 04212/5555-31, www.sv.or.at), nabízí omezený počet ubytování v privátních pokojích ve městě. \\ 
 +Z místních hotelů jmenujme Weisses lamm, Unterer Platz 4 (tel.: 04212/2362), je tradiční hostinec v centru města s útulnými pokoji s vlastním sociálním zařízením a pěknou restaurací na nádvoří.\\ 
 +Hotel Mosser, nedaleko Hauptplatz na Spitalgasse 6 (tel.: 04212/3223, www.suppenkasper.at), je útulné patnáctipokojové místo.\\ 
 +Budete potěšeni, že vnitřek pokojů v luxusním čtyřhvězdičkovém hotelu Fuchs Palast, Ernst Fuchs Platz 1 (tel.: 04212/4660-0, www.iuchspalast.com), je na rozdíl od křiklavého průčelí daleko vkusnější a umírněnější. 
 + 
 +Těm, kteří hledají podniky, kde se dá najíst a napít, stačí přijít na hlavní náměstí nebo pátrat v jeho blízkém okolí. Do příjemného Rathauscafé, Hauptplatz 31, si můžete zajít na levnou pizzu nebo těstovinová jídla, zatímco sousední Moser, Spittalgasse 6, má dobrý výběr z korutanských nudlí (Kärtner Nudl). Nejsou to obyčejné nudle, které dáváme do polívky, ale speciální korutanské.\\ 
 +{{:2016:nudle.jpg?350|korutanské nudle (Kärtner Nudl)}}
  
-Těm, kteří hledají podniky, kde se dá najíst a napít, stačí přijít na hlavní náměstí nebo pátrat v jeho blízkém okolí. Do příjemného Rathauscafé, Hauptplatz 31, si můžete zajít na levnou pizzu nebo těstovinová jídla, zatímco sousední Moser, Spittalgasse 6, má dobrý výběr z korutanských Nudí. Puckelsheim, Erl-gasse 11, je restaurace pro náročnější klientelu, přičemž nabízí nejlepší korutan-skou kuchyni. Také je tu Cantina Toscana, Klagenfurterstrasse, s velkou zahradou, sicilskými zaměstnanci a dobrou pověstí díky originální italské kuchyni Na něco k pití můžete zajít do dlouhého úzkého baru Bieradies, Hauptplatz 24, kam chodí zejména mladí na čepované pivo a levné obědy. Adele, hned vedle na stejné ulici, je stylovější a klidné místo nabízející ve dne i v noci široký výbér barových jídel.+Puckelsheim, Erlgasse 11, je restaurace pro náročnější klientelu, přičemž nabízí nejlepší korutanskou kuchyni.\\ 
 +Také je tu Cantina Toscana, Klagenfurterstrasse, s velkou zahradou, sicilskými zaměstnanci a dobrou pověstí díky originální italské kuchyni.\\ 
 +Na něco k pití můžete zajít do dlouhého úzkého baru Bieradies, Hauptplatz 24, kam chodí zejména mladí na čepované pivo a levné obědy. Adele, hned vedle na stejné ulici, je stylovější a klidné místo nabízející ve dne i v noci široký výběr barových jídel.
  
 =====Hochosterwitz a okolí===== =====Hochosterwitz a okolí=====
  
-Východně od vesnice St. Veit, ležící na hranicích s pohořím Nockberge, prochází silnice Bundestrasse 83 přes nízké kopce a vystupuje na Glantal, načež klesá a pokračuje ve směru řeky Gurk. Železnice sleduje téměř stejnou trasu, jen zpočátku se stáčí východně a vede kolem pevnosti na vrcholu kopce Hochosterwitz, pamětihodnosti nahánějící hrůzu. Pevnost je situovaná 10 kilometrů východně od vesnice St. Veit. Jelikož se nachází na skále tak jako v pohádce 0« jednou z několika evropských pevností, která byla údajně inspirací pro zámek v Disneyově pohádce Sněhurka), můžete ji spatřit i z velké vzdálenosti. Její vnější opevnění se točí kolem skalnatých strmých svahů. Toto místo bylo opevňováno od začátku středověku, ale dnešní hrad je z větší části prací guvernéra z Korutan, George von Chevenhullera, který toto místo v roce 1571 koupil a jehož bysta zdobí šestou bránu na přístupu k pevnosti. Hrad je velice malebný, ale hlavné účelně stavěný, poněvadž kolem vesnice St. Veit a Klagenfurtu se rozprostírají nížiny a neustále tak hrozil vpád T\irků. Hochosterwitz stále patří rodu Chev-enhullerů, jejichž současný představitel a hlava rodiny žije v domě v údolí pod pevností.+Východně od vesnice St. Veit, ležící na hranicích s pohořím Nockberge, prochází silnice Bundestrasse 83 přes nízké kopce a vystupuje na Glantal, načež klesá a pokračuje ve směru řeky Gurk. Železnice sleduje téměř stejnou trasu, jen zpočátku se stáčí východně a vede kolem pevnosti na vrcholu kopce Hochosterwitz, pamětihodnosti nahánějící hrůzu. Pevnost je situovaná 10 kilometrů východně od vesnice St. Veit. Jelikož se nachází na skále tak jako v pohádce 0« jednou z několika evropských pevností, která byla údajně inspirací pro zámek v Disneyově pohádce Sněhurka), můžete ji spatřit i z velké vzdálenosti. Její vnější opevnění se točí kolem skalnatých strmých svahů. Toto místo bylo opevňováno od začátku středověku, ale dnešní hrad je z větší části prací guvernéra z Korutan, George von Chevenhullera, který toto místo v roce 1571 koupil a jehož bysta zdobí šestou bránu na přístupu k pevnosti. Hrad je velice malebný, ale hlavně účelně stavěný, poněvadž kolem vesnice St. Veit a Klagenfurtu se rozprostírají nížiny a neustále tak hrozil vpád Turků. Hochosterwitz stále patří rodu Chevenhullerů, jejichž současný představitel a hlava rodiny žije v domě v údolí pod pevností.
  
 K pevnosti (denně: květen-září 8.00-18.00; březen, duben a říjen 9.00-17.0G 8 EUR, www.burg-hochosterwitz.or.at) se můžete dostat po stezce stoupající a vedoucí čtrnácti branami, které kdysi měly pod kontrolou přístup do nedobytné vnitřní svatyně. Mnoho bran zdobí krásné bysty a reliéfy. Vnitřní pevnost na vrcholu kopce je trošku zklamáním, protože tam není nic k vidění, kromě kavárny v centru nádvoří a různorodého muzea. Mezi starými zbraněmi a rodinnými portréty na zdech je kousek papíru s podpisem anglického krále Jakuba I.  K pevnosti (denně: květen-září 8.00-18.00; březen, duben a říjen 9.00-17.0G 8 EUR, www.burg-hochosterwitz.or.at) se můžete dostat po stezce stoupající a vedoucí čtrnácti branami, které kdysi měly pod kontrolou přístup do nedobytné vnitřní svatyně. Mnoho bran zdobí krásné bysty a reliéfy. Vnitřní pevnost na vrcholu kopce je trošku zklamáním, protože tam není nic k vidění, kromě kavárny v centru nádvoří a různorodého muzea. Mezi starými zbraněmi a rodinnými portréty na zdech je kousek papíru s podpisem anglického krále Jakuba I. 
Řádek 203: Řádek 195:
  
  
-Čtyři kilometry za Strassburgem leží líbezná zemědělská vesnice GURK, které dominuje krásná románská katedrála s dvojitou věží. Byla středem zájmu od doby, kdy zde korutanská šlechtična Hemma z Gurku v roce 1043 založila benediktinský klášter. Gurk byl posledním z velké řady kostelů a opatství založených touto výjimečnou, aktivní a zbožnou ženou. Její hrobka se stala pro poutníky objektem uctívání. Hemmin klášter byl převzat arcibiskupy ze Salcburku, kteří se nemohli dočkat chvíle, kdy by upevnili svoji moc nad regionem a dohlíželi na přestupování ke křesťanství. Gurk se stal později diecézí, což vyžadovalo stavbu nové katedrály, která by nahradila Hemmin kostel. Biskup Roman I. (1 Ulil 67) se tedy pustil do budování krásného chrámu, jenž dodnes zůstal víceméně neporušený. Vzhledem k poloze Gurku v bočním údolí a stranou od hlavních severo-jižních obchodních cest je jeho zvolení hlavním církevním střediskem Korutan docela neobvyklé. V roce 1787 přemístil biskup Salm biskupský soudní dvůr do Klagenfiirtu a vesnice Gurk se tak vrátila zpět do venkovské dřímoty. Gurk není připravený ubytovat turisty, ačkoliv informační přepážka v katedrále má možnost vám dohodit ubytování v soukromí (tel.: 04266/8236; stejné hodiny jako katedrála). Ale i zdejší turistická kancelář v centru vesnice (pondělí-čtvr-tek 7.00-12.00 a 13.00-16.00, pátek 7.00-12.00; tel.: 04266/8125) je schopná nějaký pokoj v soukromí najít. Gästehaus St. Hemma (tel.: 04266/8236-14, www. dom-zu-gurk.at; 0) v komplexu katedrály nabízí ložnice (18 EUR), zatímco Kronenwirt, hned u západní brány katedrály, je dobrým místem, kde si můžete dát vydatný rakouský oběd.+Čtyři kilometry za Strassburgem leží líbezná zemědělská vesnice GURK, které dominuje krásná románská katedrála s dvojitou věží. Byla středem zájmu od doby, kdy zde korutanská šlechtična Hemma z Gurku v roce 1043 založila benediktinský klášter. Gurk byl posledním z velké řady kostelů a opatství založených touto výjimečnou, aktivní a zbožnou ženou. Její hrobka se stala pro poutníky objektem uctívání. Hemmin klášter byl převzat arcibiskupy ze Salcburku, kteří se nemohli dočkat chvíle, kdy by upevnili svoji moc nad regionem a dohlíželi na přestupování ke křesťanství. Gurk se stal později diecézí, což vyžadovalo stavbu nové katedrály, která by nahradila Hemmin kostel. Biskup Roman I. (1 Ulil 67) se tedy pustil do budování krásného chrámu, jenž dodnes zůstal víceméně neporušený. Vzhledem k poloze Gurku v bočním údolí a stranou od hlavních severo-jižních obchodních cest je jeho zvolení hlavním církevním střediskem Korutan docela neobvyklé. V roce 1787 přemístil biskup Salm biskupský soudní dvůr do Klagenfurtu a vesnice Gurk se tak vrátila zpět do venkovské dřímoty. Gurk není připravený ubytovat turisty, ačkoliv informační přepážka v katedrále má možnost vám dohodit ubytování v soukromí (tel.: 04266/8236; stejné hodiny jako katedrála). Ale i zdejší turistická kancelář v centru vesnice (pondělí-čtvr-tek 7.00-12.00 a 13.00-16.00, pátek 7.00-12.00; tel.: 04266/8125) je schopná nějaký pokoj v soukromí najít. Gästehaus St. Hemma (tel.: 04266/8236-14, www. dom-zu-gurk.at; 0) v komplexu katedrály nabízí ložnice (18 EUR), zatímco Kronenwirt, hned u západní brány katedrály, je dobrým místem, kde si můžete dát vydatný rakouský oběd.
  
 ==== Katedrála ==== ==== Katedrála ====
- 
  
 Odhlédneme-li od pozdější přístavby ze 17. století, jež přidala katedrále dvě pyšné věže (denně: duben-září 9.00-17.00; říjen-březen 10.00-16.00; www. dom-zu-gurk.at; bohoslužby po-so 18.00, ne 8.30 & 10.00), jde stále v podstatě o stejnou třílodní baziliku, která byla postavena bavorskými zedníky v letech 1140 až 1200. Postavena z místního vápence, celá stavba vyzařuje zlatavou svatozář. Předtím než vstoupíte dovnitř, zajděte se podívat kolem stavby na tympanon nad jižním vstupem, kde je možné spatřit sochu Krista z roku 1150, svírajícího knihu s listy popsanými slovy //ego sum hostium// — „Já jsem brána“. Odhlédneme-li od pozdější přístavby ze 17. století, jež přidala katedrále dvě pyšné věže (denně: duben-září 9.00-17.00; říjen-březen 10.00-16.00; www. dom-zu-gurk.at; bohoslužby po-so 18.00, ne 8.30 & 10.00), jde stále v podstatě o stejnou třílodní baziliku, která byla postavena bavorskými zedníky v letech 1140 až 1200. Postavena z místního vápence, celá stavba vyzařuje zlatavou svatozář. Předtím než vstoupíte dovnitř, zajděte se podívat kolem stavby na tympanon nad jižním vstupem, kde je možné spatřit sochu Krista z roku 1150, svírajícího knihu s listy popsanými slovy //ego sum hostium// — „Já jsem brána“.
  
-Vstoupíte-li do katedrály západním vchodem, stanete tváří v tvář freskám ze 13. století, znázorňujícím scény z knihy Genesis na levé straně a výjevy z Nového zákona na straně pravé. Dále pak románským vstupem vejdete přímo do katedrální lodi, kde vás ihned upoutá křížový oltář z roku 1740 od George Raphaela Donnera. Oltář je v polovině lodi a ztvárňuje působivou Pietu odlitou z olova. Nalevo od oltáře, v severní uličce, je slavný románský Samsonův tympanon (1200) obsahující reliéf biblického siláka páčícího lví čelisti. Ve východním konci katedrály je hlavni oltář od Michaela Hönela (1626-1632) s Nanebevzetím Panny Marie obklopené skupinkou stylizovaných postav — svatá Hemma klečí u hlavy Marie. V průběhu půstu je hlavní oltář přikryt jakousi malovanou oponou, tzv. Gurker Fastentuch čili gurkským půstním přehozem, zhotoveným Konrádem von Friesachem roku 1458. Přehoz zobrazuje 99 biblických scén a po zbytek roku jej můžete spatřit v průběhu prohlídky s průvodcem (2,90 EUR). V kryptě je svatyně St. Hemmy, obklopená sochami z 18. století, jež byla postavena nad sarkofágem z 11. století. V jihovýchodním koutu krypty můžete spatřit skálu, neurčitě připomínající trůn, na který v souladu s místní pověrou usedají ženy, jež chtějí otěhotnět. Jedna z nejpěknějších částí katedrály je biskupská kaple, v západní části lodě, přístupná pouze v rámci prohlídky (denně: duben-září 11.20, 14.20 8c 15.50; říjen-březen 10.30 8c 14.00; 3,60 EUR). Je proslulá svými freskami, namalovanými roku 1230 a zrestaurovanými roku 1263 po požáru. Fresky zobrazují výjevy ze Starého zákona, v živých barvách, hlavně tyrkysové, zelené a červenohnědé. Prohlídky, jež zahrnují celou katedrálu, se konají denně (10.30,13.30 8c 15.00; 7,20 EUR) — vstupenky pro všechny prohlídkové trasy dostanete v kanceláři vedle katedrály.+Vstoupíte-li do katedrály západním vchodem, stanete tváří v tvář freskám ze 13. století, znázorňujícím scény z knihy Genesis na levé straně a výjevy z Nového zákona na straně pravé. Dále pak románským vstupem vejdete přímo do katedrální lodi, kde vás ihned upoutá křížový oltář z roku 1740 od George Raphaela Donnera. Oltář je v polovině lodi a ztvárňuje působivou Pietu odlitou z olova. Nalevo od oltáře, v severní uličce, je slavný románský Samsonův tympanon (1200) obsahující reliéf biblického siláka páčícího lví čelisti. Ve východním konci katedrály je hlavni oltář od Michaela Hönela (1626-1632) s Nanebevzetím Panny Marie obklopené skupinkou stylizovaných postav — svatá Hemma klečí u hlavy Marie. V průběhu půstu je hlavní oltář přikryt jakousi malovanou oponou, tzv. Gurker Fastentuch čili gurkským postním přehozem, zhotoveným Konrádem von Friesachem roku 1458. Přehoz zobrazuje 99 biblických scén a po zbytek roku jej můžete spatřit v průběhu prohlídky s průvodcem (2,90 EUR). V kryptě je svatyně St. Hemmy, obklopená sochami z 18. století, jež byla postavena nad sarkofágem z 11. století. V jihovýchodním koutu krypty můžete spatřit skálu, neurčitě připomínající trůn, na který v souladu s místní pověrou usedají ženy, jež chtějí otěhotnět. Jedna z nejpěknějších částí katedrály je biskupská kaple, v západní části lodě, přístupná pouze v rámci prohlídky (denně: duben-září 11.20, 14.20 8c 15.50; říjen-březen 10.30 8c 14.00; 3,60 EUR). Je proslulá svými freskami, namalovanými roku 1230 a zrestaurovanými roku 1263 po požáru. Fresky zobrazují výjevy ze Starého zákona, v živých barvách, hlavně tyrkysové, zelené a červenohnědé. Prohlídky, jež zahrnují celou katedrálu, se konají denně (10.30,13.30 8c 15.00; 7,20 EUR) — vstupenky pro všechny prohlídkové trasy dostanete v kanceláři vedle katedrály.
  
 =====Friesach===== =====Friesach=====
  
-Když se vrátíte zpět na hlavní silnici a k železniční trase vedoucí na sever, přijedete po 10 kilometrech cesty z vesnice Póckstein Girdled do města FRIESACH obklopeného krásnými zříceninami a uzavřeného příkopovými městskými zdmi. Na první pohled vypadá Friesach jako vystřižený z fantaskní středověké knihy; jeho vytáhlé věže a špičky kostelních věží vyčnívají z kopečků, na kterých je město postaveno. Jako na většině míst v této části Rakouska žili i zde v 6. století Slované, ale později je vystřídali Bavoři a Frankové. V 9. století věnoval svatý císař římský Ludvík (Ludwig) Německý toto město arcibiskupům ze Salcburku, kteří zde založili prosperující obchod. Ve 13. století byl Friesach jedním z nejdů-ležitějších městských center v Korutanech. Richard Lví Srdce tudy projížděl v roce 1192 při křížových výpravách.+Když se vrátíte zpět na hlavní silnici a k železniční trase vedoucí na sever, přijedete po 10 kilometrech cesty z vesnice Pöckstein Girdled do města FRIESACH obklopeného krásnými zříceninami a uzavřeného příkopovými městskými zdmi. Na první pohled vypadá Friesach jako vystřižený z fantaskní středověké knihy; jeho vytáhlé věže a špičky kostelních věží vyčnívají z kopečků, na kterých je město postaveno. Jako na většině míst v této části Rakouska žili i zde v 6. století Slované, ale později je vystřídali Bavoři a Frankové. V 9. století věnoval svatý císař římský Ludvík (Ludwig) Německý toto město arcibiskupům ze Salcburku, kteří zde založili prosperující obchod. Ve 13. století byl Friesach jedním z nejdůležitějších městských center v Korutanech. Richard Lví Srdce tudy projížděl v roce 1192 při křížových výpravách.
  
 Největším přínosem pro město byl v těchto dobách známý turnaj roku 1224, kdy vévoda Leopold VI. Rakouský vyzval výkvět rytířů střední Evropy k setkání, později ztvárněném v nesmrtelných básních rytíře a minstrela Ulricha z Liechtenštejnu (šlechtic z blízkého Murau). Tuto událost připomíná vždy poslední sobotu v červenci Spectaculum, kdy se místní oblékají do středověkých kostýmů a ulice zaplňují stánky s jídlem a pitím. Veřejné představení středověké kultury, konané ve Friesachu v létě 2001, znamenalo hromadnou renovaci mnoha historických budov a jejich rozvoj jako výstavních míst. Největším přínosem pro město byl v těchto dobách známý turnaj roku 1224, kdy vévoda Leopold VI. Rakouský vyzval výkvět rytířů střední Evropy k setkání, později ztvárněném v nesmrtelných básních rytíře a minstrela Ulricha z Liechtenštejnu (šlechtic z blízkého Murau). Tuto událost připomíná vždy poslední sobotu v červenci Spectaculum, kdy se místní oblékají do středověkých kostýmů a ulice zaplňují stánky s jídlem a pitím. Veřejné představení středověké kultury, konané ve Friesachu v létě 2001, znamenalo hromadnou renovaci mnoha historických budov a jejich rozvoj jako výstavních míst.
  
-Mésto+Město
  
-Ospalé hlavní náměstí Friesachu se rozkládá kolem poitalštěné fontány Stadt-f brunnen ze 16. století, jejíž mísy nesou reliéfy Persea a několika dalších hrdinů vraždících šelmy. Na severu se nachází velký Stadtpfarrkirche z 19. století, který můžete vynechat ve prospěch návštěvy kostela Dominikanerkirche o něco severovýchodněji. Ten sice vypadá na první pohled nevýrazně, ale uvnitř stojí za to. Na severní straně hlavní chrámové lodi visí drásavý obraz Ukřižování ze 14. století a za ním je Pieta ze století sedmnáctého. Napravo od oltáře stojí pěkná středověká dřevěná soška Friesacher Madonna z roku 1320, zatímco na severní straně chóru stojí Johannesův oltář z roku 1500, jehož centrální část obsahuje plastiku zobrazující Krista po boku světců Jiřího a Floriána, zatímco na křídlech spatříte výjevy ze života sv. Jana — včetně jeho exilu na ostrově Patmos a pokusu římských vojáků uvařit světce v oleji.+Ospalé hlavní náměstí Friesachu se rozkládá kolem poitalštěné fontány ze 16. století, jejíž mísy nesou reliéfy Persea a několika dalších hrdinů vraždících šelmy. Na severu se nachází velký Stadtpfarrkirche z 19. století, který můžete vynechat ve prospěch návštěvy kostela Dominikanerkirche o něco severovýchodněji. Ten sice vypadá na první pohled nevýrazně, ale uvnitř stojí za to. Na severní straně hlavní chrámové lodi visí drásavý obraz Ukřižování ze 14. století a za ním je Pieta ze století sedmnáctého. Napravo od oltáře stojí pěkná středověká dřevěná soška Friesacher Madonna z roku 1320, zatímco na severní straně chóru stojí oltář sv. Jana z roku 1500, jehož centrální část obsahuje plastiku zobrazující Krista po boku světců Jiřího a Floriána, zatímco na křídlech spatříte výjevy ze života sv. Jana — včetně jeho exilu na ostrově Patmos a pokusu římských vojáků uvařit světce v oleji.
  
 Západně od hlavního náměstí vedou stezky směrem k částečně zničenému úseku středověkého opevnění města. Jednou z lépe udržovaných částí, tou severozápadní, je pevnost Petersberg, kde se v zachovalé hradní věži ze 13. století - nachází Stadtmuseum (červenec a srpen denně 10.00-17.00, květen-červen a září denně 13.00-17.00; 3 EUR) s archeologickými, uměleckými a řemeslnými výstavami v pěti podlažích. Nejzajímavější jsou gotické oltáře v druhém podlaží — jeden z nich byl vyrobený v roce 1435 místní dílnou Konrada z Friesachu. V pátém podlaží je výstava středověkých měděných výrobků, jedním z nichž je nádoba z patnáctého století určená k odebírání krve a zdobená motivem Adama a Evy. Z místní vyhlídkové terasy se můžete podívat směrem k Virgilienbergu na jižní straně města, kde se proti obloze rýsují zbylé části zříceniny kostela. Západně od hlavního náměstí vedou stezky směrem k částečně zničenému úseku středověkého opevnění města. Jednou z lépe udržovaných částí, tou severozápadní, je pevnost Petersberg, kde se v zachovalé hradní věži ze 13. století - nachází Stadtmuseum (červenec a srpen denně 10.00-17.00, květen-červen a září denně 13.00-17.00; 3 EUR) s archeologickými, uměleckými a řemeslnými výstavami v pěti podlažích. Nejzajímavější jsou gotické oltáře v druhém podlaží — jeden z nich byl vyrobený v roce 1435 místní dílnou Konrada z Friesachu. V pátém podlaží je výstava středověkých měděných výrobků, jedním z nichž je nádoba z patnáctého století určená k odebírání krve a zdobená motivem Adama a Evy. Z místní vyhlídkové terasy se můžete podívat směrem k Virgilienbergu na jižní straně města, kde se proti obloze rýsují zbylé části zříceniny kostela.
  
-Jakmile se ocitnete zpět v centru města, silnice z východní strany Hauptplatz vede podél Furstenhof, původního opatství, nyní hostícího jedno z nejnápadi-tějších muzeí v oblasti, Die Spur des Einhorns („Na stopě jednorožce"; květen-polovina října denně 10.00-16.00; 5,50 EUR, vstupenky zakoupíte v turistické kanceláři). Výstava vytvořená umělcem Hansem HoíFerem využívá multimediální technologie, aby vysvětlila středověkou tematiku pomocí legendy o králi Artušovi a křížových výpravách. Vše je v němčině, ale na požádání dostanete anglojazyčný letáček pro každou místnost.+Jakmile se ocitnete zpět v centru města, silnice z východní strany Hauptplatz vede podél Furstenhof, původního opatství, nyní hostícího jedno z nejnápaditějších muzeí v oblasti, Die Spur des Einhorns („Na stopě jednorožce"; květen-polovina října denně 10.00-16.00; 5,50 EUR, vstupenky zakoupíte v turistické kanceláři). Výstava vytvořená umělcem Hansem Hoiferem využívá multimediální technologie, aby vysvětlila středověkou tematiku pomocí legendy o králi Artušovi a křížových výpravách. Vše je v němčině, ale na požádání dostanete anglojazyčný letáček pro každou místnost.
  
 Praktické informace Praktické informace
  
-Z vlakového nádraží na východním okraji města je to přímou chůzí po ulici Bahnhofstrasse k náměstí pět minut. Zde se nachází turistická kancelář, v 11 (květen-říjen denně 10.00-16.00; listopad-duben pondělí-pátek 8.00-12.00; tel: 04268/4300, www.friesach.at), která vás může nasměrovat k několika málo místům nabízejícím ubytování v privátních pokojích 0. Také se zde dozvíte kontakty na hotely, které se nacházejí v okolí hlavního náměstí: Zum Goldenen Anker, Bahnhofstrasse 3 (tel.: 04268/2313, www.goldeneranker.at.tf, 0), je tradiční hostinec v centru města, který nabízí pár pokojů se sprchou a TV. r-^^rU^Unf ManntrJať/ d (tri ■ 04968/2123. www.fripgarhprhnf.at: B). nabíčtyřhvězdičkový hotel Metnitztalerhof, Hauptplatz 11 (tel.: 04268/2510-0, www. metnitztalerhof.at; 0), který má větší pokoje a vyšší luxus. Nejlevnějším místem na jídlo je Gasthofzum Mohren, pár kroků severně od hlavního náměstí na Wienerstrasse 12, kde dostanete levné buřty, polévky a široký výběr řízků v ceně od 5,84 EUR. Stylovější jsou však restaurace v hotelech lemujících hlavní náměstí: Friesacherhof a Metnitztalerhof nabízejí lákavé korutanské speciality spolu s dražšími pochoutkami z divočiny a ryb. V létě je tu k dispozici venkovní posezení. Ve Friesachu není mnoho podniků, kam by se dalo zajít na skleničku, nicméně několik takových představují hotely na hlavním náměstí. Pokud nechcete sedět venku, vyzkoušejte Craigher na rohu náměstí Hauptplatz a ulice Herrengasse, což je pohodlné místo, kde pečou vlastní sladkosti a kde si můžete dát ke kávě dobrý zákusek. Za pozornost stojí také vinný sklep Metnitztalerhof ze 13. století.+Z vlakového nádraží na východním okraji města je to přímou chůzí po ulici Bahnhofstrasse k náměstí pět minut. Zde se nachází turistická kancelář, v 11 (květen-říjen denně 10.00-16.00; listopad-duben pondělí-pátek 8.00-12.00; tel: 04268/4300, www.friesach.at), která vás může nasměrovat k několika málo místům nabízejícím ubytování v privátních pokojích 0. Také se zde dozvíte kontakty na hotely, které se nacházejí v okolí hlavního náměstí: Zum Goldenen Anker, Bahnhofstrasse 3 (tel.: 04268/2313, www.goldeneranker.at.tf, 0), je tradiční hostinec v centru města, který nabízí pár pokojů se sprchou a TV. (tel. 04968/2123. www.fripgarhprhnf.at: B).\\ 
 +čtyřhvězdičkový hotel Metnitztalerhof, Hauptplatz 11 (tel.: 04268/2510-0, www. metnitztalerhof.at), který má větší pokoje a vyšší luxus. Nejlevnějším místem na jídlo je Gasthofzum Mohren, pár kroků severně od hlavního náměstí na Wienerstrasse 12, kde dostanete levné buřty, polévky a široký výběr řízků v ceně od EUR. Stylovější jsou však restaurace v hotelech lemujících hlavní náměstí: Friesacherhof a Metnitztalerhof. Nabízejí lákavé korutanské speciality spolu s dražšími pochoutkami z divočiny a ryb. V létě je tu k dispozici venkovní posezení. Ve Friesachu není mnoho podniků, kam by se dalo zajít na skleničku, nicméně několik takových představují hotely na hlavním náměstí. Pokud nechcete sedět venku, vyzkoušejte Craigher na rohu náměstí Hauptplatz a ulice Herrengasse, což je pohodlné místo, kde pečou vlastní sladkosti a kde si můžete dát ke kávě dobrý zákusek. Za pozornost stojí také vinný sklep Metnitztalerhof ze 13. století.
  
 =====Hüttenberg a okolí===== =====Hüttenberg a okolí=====
Řádek 236: Řádek 228:
 Další podstatnou roli v půvabu tohoto místa hraje místní hornická minulost, i když je jen velmi těžké uvěřit, že toto pokojné venkovské prostředí kdysi bývalo prosperujícím centrem průmyslu. Před stoletím pracovalo v dolech Knappenbergu v kopcích nad Hüttenbergem asi sedm set lidí — nyní oblast ukázkového dolu; a dalších 800 jich pracovalo ve vysokých pecích Heftu, 2 kilometry údolím na východ. Po roce 1987 byly všechny hornické a taviči práce omezeny, protože místně vyráběný kov byl vytlačen z trhu levnějším zahraničním dovozem. Hornické tradice se však slaví dodnes, a to v rámci svátku Reiftanz, který se koná každé tři roky vždy první neděli po Svatodušní neděli (nejbližší na jaře v roce 2004). Reiftanz se zakládá na starém obřadu, při kterém se sociální hierarchie symbolicky obrací — místní hodnostáři tak mají tu čest být lehce mrskáni po zadku zástupci z řad horníků. Slavnost provázejí průvody v tradičních hornických uniformách a spousta alkoholu. Hüttenberg sice není přístupný vlakem, ale vzhledem k jeho poloze na Bundesstrasse 92 vedoucí z Klagenfurtu do Neumarktu ve Štýrsku není těžké se sem dostat Autobusy z Klagenfurtu nebo St. Veitu projíždějí přes centrum vesnice Hüttenberg a poté směřují na Knappenberg. Další podstatnou roli v půvabu tohoto místa hraje místní hornická minulost, i když je jen velmi těžké uvěřit, že toto pokojné venkovské prostředí kdysi bývalo prosperujícím centrem průmyslu. Před stoletím pracovalo v dolech Knappenbergu v kopcích nad Hüttenbergem asi sedm set lidí — nyní oblast ukázkového dolu; a dalších 800 jich pracovalo ve vysokých pecích Heftu, 2 kilometry údolím na východ. Po roce 1987 byly všechny hornické a taviči práce omezeny, protože místně vyráběný kov byl vytlačen z trhu levnějším zahraničním dovozem. Hornické tradice se však slaví dodnes, a to v rámci svátku Reiftanz, který se koná každé tři roky vždy první neděli po Svatodušní neděli (nejbližší na jaře v roce 2004). Reiftanz se zakládá na starém obřadu, při kterém se sociální hierarchie symbolicky obrací — místní hodnostáři tak mají tu čest být lehce mrskáni po zadku zástupci z řad horníků. Slavnost provázejí průvody v tradičních hornických uniformách a spousta alkoholu. Hüttenberg sice není přístupný vlakem, ale vzhledem k jeho poloze na Bundesstrasse 92 vedoucí z Klagenfurtu do Neumarktu ve Štýrsku není těžké se sem dostat Autobusy z Klagenfurtu nebo St. Veitu projíždějí přes centrum vesnice Hüttenberg a poté směřují na Knappenberg.
  
-Město+**Město**
  
 Heinrich Harrer Museum (denně duben-červen a září-říjen 10.00-17.00, červenec a srpen 10.00-18.00; 8 EUR, společný lístek se vstupem do dolu a Puppenmuseum 12 EUR; www.harrermuseum.at) je umístěné v moderním pavilonu na východním konci města pod schodištěm Lingkor a zajímavostí je, že mu při otevření v roce 1992 osobně požehnal samotný dalajláma. V horním podlaží budovy je vystavený speciální trůn určený pro dalajlámu, tibetské kostýmy, modlící mlýnky a trumpety z lidských kostí (nejvíce štěstí přinášejí ty, které jsou vyrobeny z kostí mladých dívek, svatých mužů nebo zavražděných obětí). Heinrich Harrer Museum (denně duben-červen a září-říjen 10.00-17.00, červenec a srpen 10.00-18.00; 8 EUR, společný lístek se vstupem do dolu a Puppenmuseum 12 EUR; www.harrermuseum.at) je umístěné v moderním pavilonu na východním konci města pod schodištěm Lingkor a zajímavostí je, že mu při otevření v roce 1992 osobně požehnal samotný dalajláma. V horním podlaží budovy je vystavený speciální trůn určený pro dalajlámu, tibetské kostýmy, modlící mlýnky a trumpety z lidských kostí (nejvíce štěstí přinášejí ty, které jsou vyrobeny z kostí mladých dívek, svatých mužů nebo zavražděných obětí).
Řádek 243: Řádek 235:
  
 =====Villach===== =====Villach=====
-Autobusové a vlakové nádraží se nacházejí na náměstí Bahnhofplatz severně od centra. Jděte na jih po Bahnhofstrasse, přejděte řeku a pokračujte přes náměstí, až se dostanete k turistické kanceláři, Rathausplatz (květen, červen, září a říjen pondělí-pátek 9.00-12.30 a 13.30-17.00, sobota 9.00-12.00; červenec a srpen pondělí-pátek 9.00-18.00, so 9.00-12.00, listopad-duben po-pá 9.00-12.30 a 13.30-17.00; tel.: 04242/205-2900, www.villach.at). Kancelář provádí rezervace několika málo privátních pokojů B, ovšem ty se nacházejí dále od centra. Kromě několika levnějších zařízení v centru města se většina levnějších hotelů a penzionů nachází ve čtvrti Warmbad Villach, 3 kilometry odtud (autobus č. 1 z náměstí Bahnhofplatz), nebo na vzdálenějších předměstích. Více možností ubytování v soukromí a v tradičních penzionech nabízí nedaleké [[Faakersee]].+Autobusové a vlakové nádraží se nacházejí na náměstí Bahnhofplatz severně od centra. Jděte na jih po Bahnhofstrasse, přejděte řeku a pokračujte přes náměstí, až se dostanete k turistické kanceláři, Rathausplatz (květen, červen, září a říjen pondělí-pátek 9.00-12.30 a 13.30-17.00, sobota 9.00-12.00; červenec a srpen pondělí-pátek 9.00-18.00, so 9.00-12.00, listopad-duben po-pá 9.00-12.30 a 13.30-17.00; tel.: 04242/205-2900, www.villach.at). Kancelář provádí rezervace několika málo privátních pokojů B, ovšem ty se nacházejí dále od centra. Kromě několika levnějších zařízení v centru města se většina levnějších hotelů a penzionů nachází ve čtvrti Warmbad Villach, 3 kilometry odtud (autobus č. 1 z náměstí Bahnhofplatz), nebo na vzdálenějších předměstích. Více možností ubytování v soukromí a v tradičních penzionech nabízí nedaleké [[Faaker See]].
  
 Mládežnická ubytovna stojí asi kilometr západně od centra na Dinzlweg 34 (tel.: 04242/56368, jgh.villach@oejhv.or.at). Má pětilůžkové společné ložnice a omezený počet dvoulůžkových pokojů. Recepce je otevřena 7.00-10.00 a 17.00-22.00. Mládežnická ubytovna stojí asi kilometr západně od centra na Dinzlweg 34 (tel.: 04242/56368, jgh.villach@oejhv.or.at). Má pětilůžkové společné ložnice a omezený počet dvoulůžkových pokojů. Recepce je otevřena 7.00-10.00 a 17.00-22.00.
  
-Hotely v centrálním Villachu Goldenes Lamm, Hauptplatz 1 (tel.: 04242/24105, www.goldeneslamm.at). Ideálně situovaný hotel na hlavním náměstí nabízející pokoje s vlastním sociálním zařízením. 2+Hotely v centrálním Villachu Goldenes Lamm, Hauptplatz 1 (tel.: 04242/24105, www.goldeneslamm.at). Ideálně situovaný hotel na hlavním náměstí nabízející pokoje s vlastním sociálním zařízením.
  
-Hotel City, Bahnhofplatz 3 (tel.: 04242/278%, www. hotelcity.at). Moderní zařízení přímo naproti nádraží s pokoji s vlastním sociálním zařízením, TV a mini-barem. Vhodné pro obchodníky. S Kasino, Kaiser Josef Platz 4 (tel.: 04242/24449, www. hotel-kasino.at). Pohodlné místo v centru města západně od náměstí Hauptplatz. Nabízí dobře řešené pokoje s veškerým komfortem. 2 Kramer, Italienerstrasse 14 (tel.: 04242/24953, www. hotelgasthofkramer.at). Skromný, středně velký hotel asi 5 minut pěšky od centra, který nabízí standardní pokoje s příslušenstvím a televizí. 2 Romantik Hotel Post, Hauptplatz 26 (tel.: 04242/ 26101, www.romantik-hotel.com). Klasický hotel v městském domě ze 16. století, kde se kdysi ubytovali i král Karel V. a Marie Terezie. Elegantní, moderní a pohodlné pokoje. 0+Hotel City, Bahnhofplatz 3 (tel.: 04242/278%, www.hotelcity.at). Moderní zařízení přímo naproti nádraží s pokoji s vlastním sociálním zařízením, TV a mini-barem. Vhodné pro obchodníky. S Kasino, Kaiser Josef Platz 4 (tel.: 04242/24449, www.hotel-kasino.at). Pohodlné místo v centru města západně od náměstí Hauptplatz. Nabízí dobře řešené pokoje s veškerým komfortem. 2 Kramer, Italienerstrasse 14 (tel.: 04242/24953, www.hotelgasthofkramer.at). Skromný, středně velký hotel asi 5 minut pěšky od centra, který nabízí standardní pokoje s příslušenstvím a televizí.
  
-Zum Goldenen Löwen, Leinigengasse 4 (tel.: 04242/ 24582, www.tiscover.at/zum-goldenen-loewen). Jednoduché pokoje s vlastním sociálním zařízením a IV, nad hostincem v uličce kousek od hlavního náměstí. 2 Holiday Inn, Europaplatz 2 (tel.: 04242/22522, www. hi-villach.at). Klasický představitel velkého hotelového řetězce, s TV a ultramoderní koupelnou na pokojích a velkou restaurací-barem u řeky. 5+Romantik Hotel Post, Hauptplatz 26 (tel.: 04242/ 26101, www.romantik-hotel.com). Klasický hotel v městském domě ze 16. století, kde se kdysi ubytovali i král Karel V. a Marie Terezie. Elegantní, moderní a pohodlné pokoje. 
 + 
 +Zum Goldenen Löwen, Leinigengasse 4 (tel.: 04242/ 24582, www.tiscover.at/zum-goldenen-loewen). Jednoduché pokoje s vlastním sociálním zařízením a IV, nad hostincem v uličce kousek od hlavního náměstí. 2 Holiday Inn, Europaplatz 2 (tel.: 04242/22522, www.hi-villach.at). Klasický představitel velkého hotelového řetězce, s TV a ultramoderní koupelnou na pokojích a velkou restaurací-barem u řeky.
  
 Hotely Warmbad Villach Hotel Garni Wanker, Warmbader Strasse 42 (teL: 04242/33684, www.tiscover.com/wanker). Krásný dum ve stylu horské chaty na hlavní ulici, severně od místního vlakového nádraží. Všechny pokoje mají sociální zařízení a televizi. Tento hotel nabízí také čtyř- nebo pětilůžkové rodinné apartmány. S Karawankenhof, Kadischenallee 25-27 (tel.: 04242/3002-0, karawankenhof@warmbadat). Moderní lázeňský hotel s prostornými pokoji venkovním I krytým bazénem, rozlehlými trávníky, saunou a lékaři—vše, co potřebujete k duševní pohodě. § Pension Haus Beate, Warmader Allee 64 (tel.: 04242/35118, www.tiscover.com/pension-beate). Moderní penzion s deseti pokoji asi 10 minut od lázeňských zařízení. Nabízí jednoduché pokoje s příslušenstvím a TV. Hotely Warmbad Villach Hotel Garni Wanker, Warmbader Strasse 42 (teL: 04242/33684, www.tiscover.com/wanker). Krásný dum ve stylu horské chaty na hlavní ulici, severně od místního vlakového nádraží. Všechny pokoje mají sociální zařízení a televizi. Tento hotel nabízí také čtyř- nebo pětilůžkové rodinné apartmány. S Karawankenhof, Kadischenallee 25-27 (tel.: 04242/3002-0, karawankenhof@warmbadat). Moderní lázeňský hotel s prostornými pokoji venkovním I krytým bazénem, rozlehlými trávníky, saunou a lékaři—vše, co potřebujete k duševní pohodě. § Pension Haus Beate, Warmader Allee 64 (tel.: 04242/35118, www.tiscover.com/pension-beate). Moderní penzion s deseti pokoji asi 10 minut od lázeňských zařízení. Nabízí jednoduché pokoje s příslušenstvím a TV.
  
-Město+**Město**
  
 I když hlavní náměstí (Hauptplatz) Villachu postrádá jakoukoliv výjimečně zajímavou budovu, představuje velice zajímavou část města. Řady pastelových domů lemují ulice vedoucí od jižního břehu řeky Drau. Průchody a uličky po i obou stranách náměstí, většinou pouze pro pěší, stále vyvolávají středověkou i atmosféru a právě tím je tato oblast lákavá. Na jižním konci hlavního náměstí stojí Stadtpfarrkirche St. Jakob, v němž se nachází zajímavé hrobky ze 16. století. Napravo od hlavního oltáře, v Dietrichštejnově kapli, stojí Sigismund von Dietrichstein (šlechtic hradu Finkenstein na jih od Villachu) celý v brnění a se symbolem hada nad hlavou.  I když hlavní náměstí (Hauptplatz) Villachu postrádá jakoukoliv výjimečně zajímavou budovu, představuje velice zajímavou část města. Řady pastelových domů lemují ulice vedoucí od jižního břehu řeky Drau. Průchody a uličky po i obou stranách náměstí, většinou pouze pro pěší, stále vyvolávají středověkou i atmosféru a právě tím je tato oblast lákavá. Na jižním konci hlavního náměstí stojí Stadtpfarrkirche St. Jakob, v němž se nachází zajímavé hrobky ze 16. století. Napravo od hlavního oltáře, v Dietrichštejnově kapli, stojí Sigismund von Dietrichstein (šlechtic hradu Finkenstein na jih od Villachu) celý v brnění a se symbolem hada nad hlavou. 
  
-Automobilové muzeum v Zauchen+**Automobilové muzeum v Zauchen**
  
-Šest kilometrů na východ od Villachu — jeďte po silnici na Klagenfurt a zabo -doprava do vesnice ZAUCHEN — je soukromé Fahrzeugmuseum neboli auto mobilové muzeum (půlka června-půlka září denně 9.00-17.00; polovina září polovina června po-so 10.00-12.00 & 14.00-16.00,6,90 EUR), okouzlující směsice starobylých rádií, prvních počítačů a starých fotoaparátů stejně jako dopravních prostředků. Najdete tu první Vespasy a Lambretty spolu s výstředními Messerschmitty KR175, jež se nikdy nestaly ikonami konzumu, zatímco pár klasických Porsche uspokojí sportovní duše. Méně okouzlující exponáty Fiat Topolino z roku 1936, společně s německým Volkswagenem, jsou zase důležitým stupínkem v procesu, kdy se auto stalo nezbytnou masovou potřebou. Popisky mají kolísavou kvalitu, což je neomalená taktika, jak donutit návštěvníka koupit si katalog (2,90 EUR).+Šest kilometrů na východ od Villachu — jeďte po silnici na Klagenfurt a zabočte doprava do vesnice ZAUCHEN — je soukromé Fahrzeugmuseum neboli automobilové muzeum (půlka června-půlka září denně 9.00-17.00; polovina září polovina června po-so 10.00-12.00 & 14.00-16.00, 6,90 EUR), okouzlující směsice starobylých rádií, prvních počítačů a starých fotoaparátů stejně jako dopravních prostředků. Najdete tu první Vespasy a Lambretty spolu s výstředními Messerschmitty KR175, jež se nikdy nestaly ikonami konzumu, zatímco pár klasických Porsche uspokojí sportovní duše. Méně okouzlující exponáty Fiat Topolino z roku 1936, společně s německým Volkswagenem, jsou zase důležitým stupínkem v procesu, kdy se auto stalo nezbytnou masovou potřebou. Popisky mají kolísavou kvalitu, což je neomalená taktika, jak donutit návštěvníka koupit si katalog (2,90 EUR).
 ====Warmbad==== ====Warmbad====
 Warmbad Villach, tři kilometry jižně od centra, je vkusné a moderní středisko, kde se využívá mírně radioaktivních termálních pramenů ke vzpružení těla a zmírnění stresu. Warmbach je také důležitým rekreačním centrem s nejlepšími parky, bazény a tenisovými kurty.  Warmbad Villach, tři kilometry jižně od centra, je vkusné a moderní středisko, kde se využívá mírně radioaktivních termálních pramenů ke vzpružení těla a zmírnění stresu. Warmbach je také důležitým rekreačním centrem s nejlepšími parky, bazény a tenisovými kurty. 
Řádek 289: Řádek 283:
 =====Schloss Landskron===== =====Schloss Landskron=====
  
-Schloss Landskron, 6 kilometrů severovýchodně od Villachu a nedaleko silnice k Ossiachersee, je dominantou severní strany Drautalu. Hrad v 16. století patřil Christophu z Khevenhiilleru, ovšem vzhledem ke svojí neochvějné protestantské víře musel Christoph ustoupit katolickým Dietrichštejnům a veškerý svůj majetek jim nechat. I když je hrad z dálky impozantní, je z větší části zničený a jedinou obyvatelnou částí tak zůstává kavárna a dosti drahá restaurace. Většina lidí sem přichází na kávu a kvůli výhledu na pohoří Karavanky na jihu. Je tu však také Adlerschau neboli letecké představení s orly (květen-září, denně 11.00 a 15.00; 5,11 EUR), které sestává z ukázky práce místních sokolníků. Hned pod branami zámku se nachází Affenberg neboli Opičí hora (duben a říjen pátek, sobota a neděle 9.30-17.30; květen-září denně 9.30-17.30; 20minutové prohlídky probíhají ve 30minutových intervalech; 5,11 EUR; www.affen-berg. com). Jde o malou rezervaci, kde žije komunita asi čtyřiceti makaků. Autobusy na trase Villach-Ossiach jezdí kolem příjezdové cesty k hradu, odkud je to asi dvacet minut chůze do kopce. Pokud máte auto, můžete jet až k branám pevnosti, ale musíte zaplatit silniční mýto (1,83 EUR za vozidlo).+Schloss Landskron, 6 kilometrů severovýchodně od Villachu a nedaleko silnice k Ossiachersee, je dominantou severní strany Drautalu. Hrad v 16. století patřil Christophu z Khevenhiilleru, ovšem vzhledem ke svojí neochvějné protestantské víře musel Christoph ustoupit katolickým Dietrichštejnům a veškerý svůj majetek jim nechat. I když je hrad z dálky impozantní, je z větší části zničený a jedinou obyvatelnou částí tak zůstává kavárna a dosti drahá restaurace. Většina lidí sem přichází na kávu a kvůli výhledu na pohoří Karavanky na jihu. Je tu však také Adlerschau neboli letecké představení s orly (květen-září, denně 11.00 a 15.00; 5,11 EUR), které sestává z ukázky práce místních sokolníků. Hned pod branami zámku se nachází Affenberg neboli Opičí hora (duben a říjen pátek, sobota a neděle 9.30-17.30; květen-září denně 9.30-17.30; 20minutové prohlídky probíhají ve 30minutových intervalech; 5,11 EUR; www.affen-berg.com). Jde o malou rezervaci, kde žije komunita asi čtyřiceti makaků. Autobusy na trase Villach-Ossiach jezdí kolem příjezdové cesty k hradu, odkud je to asi dvacet minut chůze do kopce. Pokud máte auto, můžete jet až k branám pevnosti, ale musíte zaplatit silniční mýto (1,83 EUR za vozidlo).
  
 =====Ossiachersee===== =====Ossiachersee=====
korutany.1427649037.txt.gz · Poslední úprava: 2020/10/09 23:11 (upraveno mimo DokuWiki)