Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Následující verze | Předchozí verze | ||
korutany [2015/03/29 19:10] 127.0.0.1 upraveno mimo DokuWiki |
korutany [2020/10/09 23:14] (aktuální) |
||
---|---|---|---|
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
^ [[Rakousko]] | ^ [[Rakousko]] | ||
|[[Vídeň]]|[[Horní Rakousy]]|[[Dolní Rakousy]]|[[Štýrsko]]|[[Tyrolsko]]|[[Korutany]]|[[Salcbursko]]|[[Vorarlbersko]]|[[Burgenland]]| | |[[Vídeň]]|[[Horní Rakousy]]|[[Dolní Rakousy]]|[[Štýrsko]]|[[Tyrolsko]]|[[Korutany]]|[[Salcbursko]]|[[Vorarlbersko]]|[[Burgenland]]| | ||
- | ====== Korutany ====== | + | ====== Korutany ====== |
| Korutany na mapě Rakouska {{ :: | | Korutany na mapě Rakouska {{ :: | ||
Řádek 14: | Řádek 14: | ||
**//Tipy na výlety:// | **//Tipy na výlety:// | ||
- | - projížďky lodí po jezerech | + | - projížďky lodí po jezerech |
- další lázeňské město Bad Bleiberg (zde jsou též ukázkové doly s podzemní dráhou) | - další lázeňské město Bad Bleiberg (zde jsou též ukázkové doly s podzemní dráhou) | ||
Řádek 34: | Řádek 34: | ||
- kamenné sochy v údolí Krastal – skoro 40 let kamenických symposií přetvořilo zdejší údolí na jednu z největších sochařských galerií ve volné přírodě, na velké ploše mezi řekou Drávou a jezerem Ossiacher See najdete množství stanovišť se zajímavými díly a mramorovými sochami (nejlepší je prohlídka na kole) | - kamenné sochy v údolí Krastal – skoro 40 let kamenických symposií přetvořilo zdejší údolí na jednu z největších sochařských galerií ve volné přírodě, na velké ploše mezi řekou Drávou a jezerem Ossiacher See najdete množství stanovišť se zajímavými díly a mramorovými sochami (nejlepší je prohlídka na kole) | ||
- | - lezecká zahrádka a lezecká škola v Kanzianiberg – na 250 lezeckých tras, poblíž je také " | + | - lezecká zahrádka a lezecká škola v Kanzianiberg – na 250 lezeckých tras, poblíž je také " |
- slovinské Julské Alpy jsou kousek odtud. | - slovinské Julské Alpy jsou kousek odtud. | ||
Řádek 66: | Řádek 66: | ||
==== Dějiny Korutan ==== | ==== Dějiny Korutan ==== | ||
- | Korutany byly významným keltským a římským centrem. V šestém století našeho letopočtu sem přišli Slované, kteří se usadili v Zollfeldu, úrodném údolí severně od současného | + | Korutany byly významným keltským a římským centrem. V šestém století našeho letopočtu sem přišli Slované, kteří se usadili v Zollfeldu, úrodném údolí severně od současného |
Korutany jsou Slovinci dodnes považovány za kolébku jejich státu a jistě není pochyb, že dávné slovanské osídlení (knížectví Karantánie) zde zanechalo mnoho stop. Slovanský původ má řada místních názvů (většina z nich končí na -ach) a běžně se setkáte také se slovansky znějícími příjmeními, | Korutany jsou Slovinci dodnes považovány za kolébku jejich státu a jistě není pochyb, že dávné slovanské osídlení (knížectví Karantánie) zde zanechalo mnoho stop. Slovanský původ má řada místních názvů (většina z nich končí na -ach) a běžně se setkáte také se slovansky znějícími příjmeními, | ||
Řádek 72: | Řádek 72: | ||
Část místních obyvatel se zapojila do odbojových skupin, které se pustily do obranného boje s okupanty - vzpomínky na tuto významnou událost jsou dodnes nedílnou součástí vlasteneckého cítění mnoha místních, zejména starších lidí. Jižní Korutany by se ale pravděpodobné rozhodnutím vyjednavačů formulujících podmínky versaillské mírové smlouvy staly součástí Jugoslávie, | Část místních obyvatel se zapojila do odbojových skupin, které se pustily do obranného boje s okupanty - vzpomínky na tuto významnou událost jsou dodnes nedílnou součástí vlasteneckého cítění mnoha místních, zejména starších lidí. Jižní Korutany by se ale pravděpodobné rozhodnutím vyjednavačů formulujících podmínky versaillské mírové smlouvy staly součástí Jugoslávie, | ||
- | Jugoslávská armáda se sice snažila hlasování ovlivnit (oficiální účast přesáhla magických 100%), ale výsledek Volksabstimmung z desátého října 1920 jasně dokázal, že většina hlasujících se rozhodla pro Rakouskou republiku, a Jugoslávie musela ustoupit. Desátý říjen se stal pro Korutance takřka posvátným dnem a je dodnes slaven prakticky všemi vrstvami obyvatel jako symbol korutanské loajality vůči hodnotám představovaným Rakouskou republikou. Místní politici toto hlasování čas od času rádi inetrpretují | + | Jugoslávská armáda se sice snažila hlasování ovlivnit (oficiální účast přesáhla magických 100%), ale výsledek Volksabstimmung z desátého října 1920 jasně dokázal, že většina hlasujících se rozhodla pro Rakouskou republiku, a Jugoslávie musela ustoupit. Desátý říjen se stal pro Korutance takřka posvátným dnem a je dodnes slaven prakticky všemi vrstvami obyvatel jako symbol korutanské loajality vůči hodnotám představovaným Rakouskou republikou. Místní politici toto hlasování čas od času rádi interpretují |
V současnosti zde najdete jen málo slovinsky mluvících obyvatel — podle sčítání lidu z roku 2001 považovalo slovinštinu za svůj rodný jazyk jen dvanáct tisíc pět set slovinských Korutanců, kteří obývají vcelku souvislý pás na jihu země táhnoucí se od Bleiburgu na západ k Faakersee. V částech s národnostně smíšeným obyvatelstvem najdete dvojjazyčné nápisy, kterých však s upadajícím zájmem o slovinštinu postupně ubývá. V Klagenfurtu sice dodnes funguje slovinská střední škola, ale celkově je slovinská komunita příliš malá na to, aby dokázala výrazněji konkurovat kultuře většinové společnosti. Situace je ještě komplikována tím, že část minoritních Slovinců se považuje za Wendy, potomky slovanských osadníků původem z Dalmácie. Mají svůj vlastní jazyk wendštinu, kterým se mluví v okolí [[Faaker See]] a Rosentalu, jižně od [[Villachu]] (bohoslužby se tu slouží často dvojjazyčně). | V současnosti zde najdete jen málo slovinsky mluvících obyvatel — podle sčítání lidu z roku 2001 považovalo slovinštinu za svůj rodný jazyk jen dvanáct tisíc pět set slovinských Korutanců, kteří obývají vcelku souvislý pás na jihu země táhnoucí se od Bleiburgu na západ k Faakersee. V částech s národnostně smíšeným obyvatelstvem najdete dvojjazyčné nápisy, kterých však s upadajícím zájmem o slovinštinu postupně ubývá. V Klagenfurtu sice dodnes funguje slovinská střední škola, ale celkově je slovinská komunita příliš malá na to, aby dokázala výrazněji konkurovat kultuře většinové společnosti. Situace je ještě komplikována tím, že část minoritních Slovinců se považuje za Wendy, potomky slovanských osadníků původem z Dalmácie. Mají svůj vlastní jazyk wendštinu, kterým se mluví v okolí [[Faaker See]] a Rosentalu, jižně od [[Villachu]] (bohoslužby se tu slouží často dvojjazyčně). | ||
Řádek 79: | Řádek 79: | ||
Spolková země Korutany se ve zbytku Rakouska těší poměrně velké oblibě. | Spolková země Korutany se ve zbytku Rakouska těší poměrně velké oblibě. | ||
- | Korutanci jsou ve srovnání se zbvtkem | + | Korutanci jsou ve srovnání se zbytkem |
==== Klagenfurt ==== | ==== Klagenfurt ==== | ||
Řádek 90: | Řádek 90: | ||
Klagenfurt je hlavní město Korutan. Klidný a milý Klagenfurt, leží mezi nízkými kopci Korutan. Byl založen v 19. století. V 17. století to byla základna jezuitů. Bylo zde v 18. století i biskupství jako projev uznání vzrůstající důležitosti tohoto města. | Klagenfurt je hlavní město Korutan. Klidný a milý Klagenfurt, leží mezi nízkými kopci Korutan. Byl založen v 19. století. V 17. století to byla základna jezuitů. Bylo zde v 18. století i biskupství jako projev uznání vzrůstající důležitosti tohoto města. | ||
- | Druhá světová válka byla pro město velkou škodou, ale i přestosi | + | Druhá světová válka byla pro město velkou škodou, ale i přesto si budovy ve středu města |
- | == Příjezd a informace == | + | === Příjezd a informace |
- | Jak vlakové, tak i autobusové nádraží se nacházejí na jižním okraji centra, na ulici Stidbahngiirtel. Do centra je to odtud jen 10 minut chůze po Bahnhof-strasse. Autobusy č. 40 nebo č. 41 jezdí na Heiligengeistplatz na západní okraj středu města. Letiště, které je vzdálené asi 3 kilometry severovýchodně, | + | Jak vlakové, tak i autobusové nádraží se nacházejí na jižním okraji centra, na ulici Stidbahngiirtel. Do centra je to odtud jen 10 minut chůze po Bahnhofstrasse. Autobusy č. 40 nebo č. 41 jezdí na Heiligengeistplatz na západní okraj středu města. Letiště, které je vzdálené asi 3 kilometry severovýchodně, |
Heiligengeistplatz, | Heiligengeistplatz, | ||
Řádek 106: | Řádek 106: | ||
**Hotely** | **Hotely** | ||
- | + | | |
- | - Blumenstöckl, | + | - Geyer, Priesterhausgasse 5 (tel.: 0463/57886, www. hotelgeyer.com). Moderní, středně velký hotel, pár kroků od městského centra. Moderní pokoje s vlastním příslušenstvím a dobrým vybavením. |
- | + | - Liebetegger, | |
- | - Geyer, Priesterhausgasse 5 (tel.: 0463/57886, www. hotelgeyer.com). Moderní, středně velký hotel, pár kroků od městského centra. Moderní pokoje s vlastním příslušenstvím a dobrým vybavením. | + | - Moser-Verdino, |
- | + | - Müller, Rankengasse 21 (tel.: 0463/21254, vm18514@ i-one.at). Malý rodinný penzion s praktickými pokoji, který je sice vzdálený přes 2 kilometry od centra, ale má ideální polohu v rozlehlém zalesněném parku Kreuzbergl, odkud můžete také podnikat vycházky k jezeru. Pokoje s vlastním nebo společným sociálním zařízením. | |
- | - Liebetegger, | + | - Sandwirt, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Centrální hotel pro náročného zákazníka, |
- | + | - Sdosshotel Worthersee, Villacherstrasse 338 (tel.: 0463/21158, www.schloss-hotel.at). Zvláštní hotel obehnaný zdí a cimbuřím je situovaný u jezera a má vlastní pláž. Všechny pokoje mají sociální zařízení, | |
- | - Moser-Verdino, | + | - Schweizerhaus, |
- | + | - Palais Hotel Landhaushof, | |
- | - Müller, Rankengasse 21 (tel.: 0463/21254, vm18514@ i-one.at). Malý rodinný penzion s praktickými pokoji, který je sice vzdálený přes 2 kilometry od centra, ale má ideální polohu v rozlehlém zalesněném parku Kreuzbergl, odkud můžete také podnikat vycházky k jezeru. Pokoje s vlastním nebo společným sociálním zařízením. | + | - Sandwirth, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Výběrový hotel v centru nabízející moderní pokoje s veškerým myslitelným komfortem, plus saunu a tělocvičnu. |
- | + | ||
- | - Sandwirt, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Centrální hotel pro náročného zákazníka, | + | |
- | + | ||
- | - Sdosshotel Worthersee, Villacherstrasse 338 (tel.: 0463/21158, www.schloss-hotel.at). Zvláštní hotel obehnaný zdí a cimbuřím je situovaný u jezera a má vlastní pláž. Všechny pokoje mají sociální zařízení, | + | |
- | + | ||
- | - Schweizerhaus, | + | |
- | + | ||
- | - Palais Hotel Landhaushof, | + | |
- | + | ||
- | - Sandwirth, Pernhartgasse 9 (tel.: 0463/56209, www. sandwirth.at). Výběrový hotel v centru nabízející moderní pokoje s veškerým myslitelným komfortem, plus saunu a tělocvičnu. | + | |
== Ubytovny == | == Ubytovny == | ||
- | - Jugendgästehaus Kolping - (www.kolping-klagenfurt.at). Rozlehlý moderní blok se nachází pouze 10 minut pěšky na východ od centra a nabízí dvou- a třílůžkové pokoje se sprchou. | + | |
- | + | - Jugendherberge Klagenfurt, Neckhelmgasse 6. Krásně postavená ubytovna ve stylu současné architektury se nachází 3 kilometry západně od centra. Má a nabízí studentské ubytování. Proto jsou poblíž okolí i levné bary a pizzerie. Je otevřena po celý rok. Čtyřlůžkové pokoje se sprchami. Recepce je otevřena 17.00-22.00. | |
- | - Jugendherberge Klagenfurt, Neckhelmgasse 6. Krásně postavená ubytovna ve stylu současné architektury se nachází 3 kilometry západně od centra. Má a nabízí studentské ubytování. Proto jsou poblíž okolí i levné bary a pizzerie. Je otevřena po celý rok. Čtyřlůžkové pokoje se sprchami. Recepce je otevřena 17.00-22.00. | + | - Mladinski Dom, Mikschallee 4 (tel.: 0463/35651, www.mladinskidom.at). Slovinská studentská ubytovna se nachází 1,5 kilometru od centra a je otevřena od prvního týdne v červenci do prvního týdne v září. Nabízí dvoulůžkové pokoje se snídaní a k dispozici jsou také jednolůžkové a třílůžkové pokoje. Autobusy č. 70 a č. 71 z náměstí Heiligengeistplatz na zastávku Windischkaseme. |
- | + | ||
- | - Mladinski Dom, Mikschallee 4 (tel.: 0463/35651, www.mladinskidom.at). Slovinská studentská ubytovna se nachází 1,5 kilometru od centra a je otevřena od prvního týdne v červenci do prvního týdne v září. Nabízí dvoulůžkové pokoje se snídaní a k dispozici jsou také jednolůžkové a třílůžkové pokoje. Autobusy č. 70 a č. 71 z náměstí Heiligengeistplatz na zastávku Windischkaseme. | + | |
=== Město === | === Město === | ||
Řádek 143: | Řádek 131: | ||
Jeden blok na jih od Lidmanskygasse se nachází Landesmuseum, | Jeden blok na jih od Lidmanskygasse se nachází Landesmuseum, | ||
- | Je tu i hlava nosorožce která sloužila jako předloha pro sochu nosorožce na náměstí pro bájné zvíře Lindwurm. Najdete tu i nálezy které svědčí že tu dříve byla keltská kultura, která kdysi dávno v Korutanech úspěšně prosperovala. Je zde také expozice která osvětluje některé z nejpozoruhodnějších korutanských lidových zvyků. Pozornost zvláště přitahují fascinující masky démonů Parti — stále na vesnicích vyráběné korutanskými řemeslníky. Masky jsou používány v předvečer svátku Mikuláše a představují strašidlo, které spíše než hodný Mikuláš, navštěvuje zlobivé děti a strká je do svého pytle. Vedle jsou papírové lampiony ve tvaru kostelů, které se používají při oslavách Panny Marie Lichtmess (Svíčkové), | + | Je tu i hlava nosorožce, která sloužila jako předloha pro sochu nosorožce na náměstí pro bájné zvíře Lindwurm. Najdete tu i nálezy které svědčí, že tu dříve byla keltská kultura, která kdysi dávno v Korutanech úspěšně prosperovala. Je zde také expozice, která osvětluje některé z nejpozoruhodnějších korutanských lidových zvyků. Pozornost zvláště přitahují fascinující masky démonů Parti — stále na vesnicích vyráběné korutanskými řemeslníky. Masky jsou používány v předvečer svátku Mikuláše a představují strašidlo, které spíše než hodný Mikuláš, navštěvuje zlobivé děti a strká je do svého pytle. Vedle jsou papírové lampiony ve tvaru kostelů, které se používají při oslavách Panny Marie Lichtmess (Svíčkové), |
== Muzeum Roberta Musila == | == Muzeum Roberta Musila == | ||
Jenom kousek cesty od Landesmusea se nachází Robert Musil Museum, Bahn-hofstrasse 50 (po-pá 10.00-17.00, | Jenom kousek cesty od Landesmusea se nachází Robert Musil Museum, Bahn-hofstrasse 50 (po-pá 10.00-17.00, | ||
- | Najdete tu i oddělení věnující se klagenfurtské rodačce, spisovatelce Ingeborg Bachmannové (1921-1973), | + | Najdete tu i oddělení věnující se klagenfurtské rodačce, spisovatelce Ingeborg Bachmannové (1921-1973), |
* Bachmannové v té době bylo pouhých 17 let | * Bachmannové v té době bylo pouhých 17 let | ||
Řádek 155: | Řádek 143: | ||
==== Severně od Klagenfurtu ==== | ==== Severně od Klagenfurtu ==== | ||
- | Oblast severně od Klagenfurtu se stala historickým centrem Korutan díky postupným vlnám přistěhovaleckých kultur Keltů, Římanů, Slovanů a nakonec | + | Oblast severně od Klagenfurtu se stala historickým centrem Korutan díky postupným vlnám přistěhovaleckých kultur Keltů, Římanů, Slovanů a nakonec |
- | Hlavní cesta směřující na sever pokračuje k městu Friesach, které patří mezi nejlépe zachovalá středověká sídla v Rakousku. Nedaleko hlavní severo-jižní silnice se nacházejí další dvě střediska: směrem na západ je to Gurk s nejkrásnější katedrálou v provincii a na východ Huttenberg, bývalé hornické město, ve kterém dnes sídlí zajímavé etnografické muzeum oslavující cestovatele Heinricha Harrera, jenž se zde narodil. | + | Hlavní cesta směřující na sever pokračuje k městu Friesach, které patří mezi nejlépe zachovalá středověká sídla v Rakousku. Nedaleko hlavní severo-jižní silnice se nacházejí další dvě střediska: směrem na západ je to Gurk s nejkrásnější katedrálou v provincii a na východ Huttenberg, bývalé hornické město, ve kterém dnes sídlí zajímavé etnografické muzeum oslavující cestovatele |
Ke všem výše zmíněným místům se můžete dostat v rámci jednodenního výletu z Klagenfurtu směrem na Freisach. Tato spojnice tvoří hranici mezi pohořím Nockberge a Lavantálskými Alpami. Přístup do celé oblasti umožňuje hlavní železniční trať vedoucí do Vídně a ulice Bundesstrasse 83, která vede na sever přes Zollfeld, ležící hned za hranicemi města. Je to oblast zemědělské půdy bohaté zejména na kukuřici a ohraničené zalesněnými kopci. Pokud jste závislí na hromadné dopravě, budou pro vás vesnice Maria Saal, St. Veit, Hochosterwitz a Friesach lehce dostupné díky častým vlakovým spojením. Méně často jezdí autobusy do Magdalensbergu, | Ke všem výše zmíněným místům se můžete dostat v rámci jednodenního výletu z Klagenfurtu směrem na Freisach. Tato spojnice tvoří hranici mezi pohořím Nockberge a Lavantálskými Alpami. Přístup do celé oblasti umožňuje hlavní železniční trať vedoucí do Vídně a ulice Bundesstrasse 83, která vede na sever přes Zollfeld, ležící hned za hranicemi města. Je to oblast zemědělské půdy bohaté zejména na kukuřici a ohraničené zalesněnými kopci. Pokud jste závislí na hromadné dopravě, budou pro vás vesnice Maria Saal, St. Veit, Hochosterwitz a Friesach lehce dostupné díky častým vlakovým spojením. Méně často jezdí autobusy do Magdalensbergu, | ||
- | |||
- | |||
=====Magdalensberg===== | =====Magdalensberg===== | ||
- | |||
- | Magdalensberg | ||
Deset kilometrů severně od Maria Saal se odděluje vedlejší silnice od hlavní severní cesty a pokračuje nahoru na vrchol 1059 metrů vysoké hory Magdalensberg na východě. Právě zde se nachází poutní kostel svaté Heleny a Magdalény. Jde o pozdně gotickou stavbu se spletitou hvězdicovitou klenbou a hlavním oltářem, jehož stěny vyprávějí příběh o Helenině objevu svatého kříže a jeho opětovném vztyčení králem Heracliem. Kostel je výchozím bodem pro roční Vierbergelauf neboli „Cestu po čtyřech horách", | Deset kilometrů severně od Maria Saal se odděluje vedlejší silnice od hlavní severní cesty a pokračuje nahoru na vrchol 1059 metrů vysoké hory Magdalensberg na východě. Právě zde se nachází poutní kostel svaté Heleny a Magdalény. Jde o pozdně gotickou stavbu se spletitou hvězdicovitou klenbou a hlavním oltářem, jehož stěny vyprávějí příběh o Helenině objevu svatého kříže a jeho opětovném vztyčení králem Heracliem. Kostel je výchozím bodem pro roční Vierbergelauf neboli „Cestu po čtyřech horách", | ||
Řádek 173: | Řádek 157: | ||
=====St. Veit an der Glan===== | =====St. Veit an der Glan===== | ||
- | Mírumilovné | + | Poklidné |
+ | ====Praktické informace ==== | ||
- | Praktické informace | ||
- | lak autobusy, tak i vlaky zastavují na vlakovém nádraží na severním konci města, Odtud se dáte doleva na hlavni ulici a půjdete deset minut, načež odbočíte doprava do staré části města. Turistická kancelář, se sídlem na Hauptplatz (pondélí-sobota 8.00-18.00; tel.: 04212/ | + | Jak autobusy, tak i vlaky zastavují na vlakovém nádraží na severním konci města. Odtud se dáte doleva na hlavni ulici a půjdete deset minut, načež odbočíte doprava do staré části města. Turistická kancelář, se sídlem na Hauptplatz (pondělí-sobota 8.00-18.00; tel.: 04212/ |
+ | Z místních hotelů jmenujme Weisses lamm, Unterer Platz 4 (tel.: 04212/ | ||
+ | Hotel Mosser, nedaleko Hauptplatz na Spitalgasse 6 (tel.: 04212/3223, www.suppenkasper.at), | ||
+ | Budete potěšeni, že vnitřek pokojů v luxusním čtyřhvězdičkovém hotelu Fuchs Palast, Ernst Fuchs Platz 1 (tel.: 04212/ | ||
+ | |||
+ | Těm, kteří hledají podniky, kde se dá najíst a napít, stačí přijít na hlavní náměstí nebo pátrat v jeho blízkém okolí. Do příjemného Rathauscafé, | ||
+ | {{: | ||
- | Těm, kteří hledají podniky, kde se dá najíst a napít, stačí přijít na hlavní náměstí nebo pátrat v jeho blízkém okolí. Do příjemného Rathauscafé, | + | Puckelsheim, |
+ | Také je tu Cantina Toscana, Klagenfurterstrasse, | ||
+ | Na něco k pití můžete zajít do dlouhého úzkého baru Bieradies, Hauptplatz 24, kam chodí zejména mladí na čepované pivo a levné obědy. Adele, hned vedle na stejné ulici, je stylovější a klidné místo nabízející ve dne i v noci široký | ||
=====Hochosterwitz a okolí===== | =====Hochosterwitz a okolí===== | ||
- | Východně od vesnice St. Veit, ležící na hranicích s pohořím Nockberge, prochází silnice Bundestrasse 83 přes nízké kopce a vystupuje na Glantal, načež klesá a pokračuje ve směru řeky Gurk. Železnice sleduje téměř stejnou trasu, jen zpočátku se stáčí východně a vede kolem pevnosti na vrcholu kopce Hochosterwitz, | + | Východně od vesnice St. Veit, ležící na hranicích s pohořím Nockberge, prochází silnice Bundestrasse 83 přes nízké kopce a vystupuje na Glantal, načež klesá a pokračuje ve směru řeky Gurk. Železnice sleduje téměř stejnou trasu, jen zpočátku se stáčí východně a vede kolem pevnosti na vrcholu kopce Hochosterwitz, |
K pevnosti (denně: květen-září 8.00-18.00; březen, duben a říjen 9.00-17.0G 8 EUR, www.burg-hochosterwitz.or.at) se můžete dostat po stezce stoupající a vedoucí čtrnácti branami, které kdysi měly pod kontrolou přístup do nedobytné vnitřní svatyně. Mnoho bran zdobí krásné bysty a reliéfy. Vnitřní pevnost na vrcholu kopce je trošku zklamáním, | K pevnosti (denně: květen-září 8.00-18.00; březen, duben a říjen 9.00-17.0G 8 EUR, www.burg-hochosterwitz.or.at) se můžete dostat po stezce stoupající a vedoucí čtrnácti branami, které kdysi měly pod kontrolou přístup do nedobytné vnitřní svatyně. Mnoho bran zdobí krásné bysty a reliéfy. Vnitřní pevnost na vrcholu kopce je trošku zklamáním, | ||
Řádek 203: | Řádek 195: | ||
- | Čtyři kilometry za Strassburgem leží líbezná zemědělská vesnice GURK, které dominuje krásná románská katedrála s dvojitou věží. Byla středem zájmu od doby, kdy zde korutanská šlechtična Hemma z Gurku v roce 1043 založila benediktinský klášter. Gurk byl posledním z velké řady kostelů a opatství založených touto výjimečnou, | + | Čtyři kilometry za Strassburgem leží líbezná zemědělská vesnice GURK, které dominuje krásná románská katedrála s dvojitou věží. Byla středem zájmu od doby, kdy zde korutanská šlechtična Hemma z Gurku v roce 1043 založila benediktinský klášter. Gurk byl posledním z velké řady kostelů a opatství založených touto výjimečnou, |
==== Katedrála ==== | ==== Katedrála ==== | ||
- | |||
Odhlédneme-li od pozdější přístavby ze 17. století, jež přidala katedrále dvě pyšné věže (denně: duben-září 9.00-17.00; říjen-březen 10.00-16.00; | Odhlédneme-li od pozdější přístavby ze 17. století, jež přidala katedrále dvě pyšné věže (denně: duben-září 9.00-17.00; říjen-březen 10.00-16.00; | ||
- | Vstoupíte-li do katedrály západním vchodem, stanete tváří v tvář freskám ze 13. století, znázorňujícím scény z knihy Genesis na levé straně a výjevy z Nového zákona na straně pravé. Dále pak románským vstupem vejdete přímo do katedrální lodi, kde vás ihned upoutá křížový oltář z roku 1740 od George Raphaela Donnera. Oltář je v polovině lodi a ztvárňuje působivou Pietu odlitou z olova. Nalevo od oltáře, v severní uličce, je slavný románský Samsonův tympanon (1200) obsahující reliéf biblického siláka páčícího lví čelisti. Ve východním konci katedrály je hlavni oltář od Michaela Hönela (1626-1632) s Nanebevzetím Panny Marie obklopené skupinkou stylizovaných postav — svatá Hemma klečí u hlavy Marie. V průběhu půstu je hlavní oltář přikryt jakousi malovanou oponou, tzv. Gurker Fastentuch čili gurkským | + | Vstoupíte-li do katedrály západním vchodem, stanete tváří v tvář freskám ze 13. století, znázorňujícím scény z knihy Genesis na levé straně a výjevy z Nového zákona na straně pravé. Dále pak románským vstupem vejdete přímo do katedrální lodi, kde vás ihned upoutá křížový oltář z roku 1740 od George Raphaela Donnera. Oltář je v polovině lodi a ztvárňuje působivou Pietu odlitou z olova. Nalevo od oltáře, v severní uličce, je slavný románský Samsonův tympanon (1200) obsahující reliéf biblického siláka páčícího lví čelisti. Ve východním konci katedrály je hlavni oltář od Michaela Hönela (1626-1632) s Nanebevzetím Panny Marie obklopené skupinkou stylizovaných postav — svatá Hemma klečí u hlavy Marie. V průběhu půstu je hlavní oltář přikryt jakousi malovanou oponou, tzv. Gurker Fastentuch čili gurkským |
=====Friesach===== | =====Friesach===== | ||
- | Když se vrátíte zpět na hlavní silnici a k železniční trase vedoucí na sever, přijedete po 10 kilometrech cesty z vesnice | + | Když se vrátíte zpět na hlavní silnici a k železniční trase vedoucí na sever, přijedete po 10 kilometrech cesty z vesnice |
Největším přínosem pro město byl v těchto dobách známý turnaj roku 1224, kdy vévoda Leopold VI. Rakouský vyzval výkvět rytířů střední Evropy k setkání, později ztvárněném v nesmrtelných básních rytíře a minstrela Ulricha z Liechtenštejnu (šlechtic z blízkého Murau). Tuto událost připomíná vždy poslední sobotu v červenci Spectaculum, | Největším přínosem pro město byl v těchto dobách známý turnaj roku 1224, kdy vévoda Leopold VI. Rakouský vyzval výkvět rytířů střední Evropy k setkání, později ztvárněném v nesmrtelných básních rytíře a minstrela Ulricha z Liechtenštejnu (šlechtic z blízkého Murau). Tuto událost připomíná vždy poslední sobotu v červenci Spectaculum, | ||
- | Mésto | + | Město |
- | Ospalé hlavní náměstí Friesachu se rozkládá kolem poitalštěné fontány | + | Ospalé hlavní náměstí Friesachu se rozkládá kolem poitalštěné fontány ze 16. století, jejíž mísy nesou reliéfy Persea a několika dalších hrdinů vraždících šelmy. Na severu se nachází velký Stadtpfarrkirche z 19. století, který můžete vynechat ve prospěch návštěvy kostela Dominikanerkirche o něco severovýchodněji. Ten sice vypadá na první pohled nevýrazně, |
Západně od hlavního náměstí vedou stezky směrem k částečně zničenému úseku středověkého opevnění města. Jednou z lépe udržovaných částí, tou severozápadní, | Západně od hlavního náměstí vedou stezky směrem k částečně zničenému úseku středověkého opevnění města. Jednou z lépe udržovaných částí, tou severozápadní, | ||
- | Jakmile se ocitnete zpět v centru města, silnice z východní strany Hauptplatz vede podél Furstenhof, původního opatství, nyní hostícího jedno z nejnápadi-tějších muzeí v oblasti, Die Spur des Einhorns („Na stopě jednorožce"; | + | Jakmile se ocitnete zpět v centru města, silnice z východní strany Hauptplatz vede podél Furstenhof, původního opatství, nyní hostícího jedno z nejnápaditějších muzeí v oblasti, Die Spur des Einhorns („Na stopě jednorožce"; |
Praktické informace | Praktické informace | ||
- | Z vlakového nádraží na východním okraji města je to přímou chůzí po ulici Bahnhofstrasse k náměstí pět minut. Zde se nachází turistická kancelář, v 11 (květen-říjen denně 10.00-16.00; | + | Z vlakového nádraží na východním okraji města je to přímou chůzí po ulici Bahnhofstrasse k náměstí pět minut. Zde se nachází turistická kancelář, v 11 (květen-říjen denně 10.00-16.00; |
+ | čtyřhvězdičkový hotel Metnitztalerhof, | ||
=====Hüttenberg a okolí===== | =====Hüttenberg a okolí===== | ||
Řádek 236: | Řádek 228: | ||
Další podstatnou roli v půvabu tohoto místa hraje místní hornická minulost, i když je jen velmi těžké uvěřit, že toto pokojné venkovské prostředí kdysi bývalo prosperujícím centrem průmyslu. Před stoletím pracovalo v dolech Knappenbergu v kopcích nad Hüttenbergem asi sedm set lidí — nyní oblast ukázkového dolu; a dalších 800 jich pracovalo ve vysokých pecích Heftu, 2 kilometry údolím na východ. Po roce 1987 byly všechny hornické a taviči práce omezeny, protože místně vyráběný kov byl vytlačen z trhu levnějším zahraničním dovozem. Hornické tradice se však slaví dodnes, a to v rámci svátku Reiftanz, který se koná každé tři roky vždy první neděli po Svatodušní neděli (nejbližší na jaře v roce 2004). Reiftanz se zakládá na starém obřadu, při kterém se sociální hierarchie symbolicky obrací — místní hodnostáři tak mají tu čest být lehce mrskáni po zadku zástupci z řad horníků. Slavnost provázejí průvody v tradičních hornických uniformách a spousta alkoholu. Hüttenberg sice není přístupný vlakem, ale vzhledem k jeho poloze na Bundesstrasse 92 vedoucí z Klagenfurtu do Neumarktu ve Štýrsku není těžké se sem dostat Autobusy z Klagenfurtu nebo St. Veitu projíždějí přes centrum vesnice Hüttenberg a poté směřují na Knappenberg. | Další podstatnou roli v půvabu tohoto místa hraje místní hornická minulost, i když je jen velmi těžké uvěřit, že toto pokojné venkovské prostředí kdysi bývalo prosperujícím centrem průmyslu. Před stoletím pracovalo v dolech Knappenbergu v kopcích nad Hüttenbergem asi sedm set lidí — nyní oblast ukázkového dolu; a dalších 800 jich pracovalo ve vysokých pecích Heftu, 2 kilometry údolím na východ. Po roce 1987 byly všechny hornické a taviči práce omezeny, protože místně vyráběný kov byl vytlačen z trhu levnějším zahraničním dovozem. Hornické tradice se však slaví dodnes, a to v rámci svátku Reiftanz, který se koná každé tři roky vždy první neděli po Svatodušní neděli (nejbližší na jaře v roce 2004). Reiftanz se zakládá na starém obřadu, při kterém se sociální hierarchie symbolicky obrací — místní hodnostáři tak mají tu čest být lehce mrskáni po zadku zástupci z řad horníků. Slavnost provázejí průvody v tradičních hornických uniformách a spousta alkoholu. Hüttenberg sice není přístupný vlakem, ale vzhledem k jeho poloze na Bundesstrasse 92 vedoucí z Klagenfurtu do Neumarktu ve Štýrsku není těžké se sem dostat Autobusy z Klagenfurtu nebo St. Veitu projíždějí přes centrum vesnice Hüttenberg a poté směřují na Knappenberg. | ||
- | Město | + | **Město** |
Heinrich Harrer Museum (denně duben-červen a září-říjen 10.00-17.00, | Heinrich Harrer Museum (denně duben-červen a září-říjen 10.00-17.00, | ||
Řádek 243: | Řádek 235: | ||
=====Villach===== | =====Villach===== | ||
- | Autobusové a vlakové nádraží se nacházejí na náměstí Bahnhofplatz severně od centra. Jděte na jih po Bahnhofstrasse, | + | Autobusové a vlakové nádraží se nacházejí na náměstí Bahnhofplatz severně od centra. Jděte na jih po Bahnhofstrasse, |
Mládežnická ubytovna stojí asi kilometr západně od centra na Dinzlweg 34 (tel.: 04242/ | Mládežnická ubytovna stojí asi kilometr západně od centra na Dinzlweg 34 (tel.: 04242/ | ||
- | Hotely v centrálním Villachu Goldenes Lamm, Hauptplatz 1 (tel.: 04242/ | + | Hotely v centrálním Villachu Goldenes Lamm, Hauptplatz 1 (tel.: 04242/ |
- | Hotel City, Bahnhofplatz 3 (tel.: 04242/278%, www. hotelcity.at). Moderní zařízení přímo naproti nádraží s pokoji s vlastním sociálním zařízením, | + | Hotel City, Bahnhofplatz 3 (tel.: 04242/278%, www.hotelcity.at). Moderní zařízení přímo naproti nádraží s pokoji s vlastním sociálním zařízením, |
- | Zum Goldenen Löwen, Leinigengasse 4 (tel.: 04242/ 24582, www.tiscover.at/ | + | Romantik Hotel Post, Hauptplatz 26 (tel.: 04242/ 26101, www.romantik-hotel.com). Klasický hotel v městském domě ze 16. století, kde se kdysi ubytovali i král Karel V. a Marie Terezie. Elegantní, moderní a pohodlné pokoje. |
+ | |||
+ | Zum Goldenen Löwen, Leinigengasse 4 (tel.: 04242/ 24582, www.tiscover.at/ | ||
Hotely Warmbad Villach Hotel Garni Wanker, Warmbader Strasse 42 (teL: 04242/ | Hotely Warmbad Villach Hotel Garni Wanker, Warmbader Strasse 42 (teL: 04242/ | ||
- | Město | + | **Město** |
I když hlavní náměstí (Hauptplatz) Villachu postrádá jakoukoliv výjimečně zajímavou budovu, představuje velice zajímavou část města. Řady pastelových domů lemují ulice vedoucí od jižního břehu řeky Drau. Průchody a uličky po i obou stranách náměstí, většinou pouze pro pěší, stále vyvolávají středověkou i atmosféru a právě tím je tato oblast lákavá. Na jižním konci hlavního náměstí stojí Stadtpfarrkirche St. Jakob, v němž se nachází zajímavé hrobky ze 16. století. Napravo od hlavního oltáře, v Dietrichštejnově kapli, stojí Sigismund von Dietrichstein (šlechtic hradu Finkenstein na jih od Villachu) celý v brnění a se symbolem hada nad hlavou. | I když hlavní náměstí (Hauptplatz) Villachu postrádá jakoukoliv výjimečně zajímavou budovu, představuje velice zajímavou část města. Řady pastelových domů lemují ulice vedoucí od jižního břehu řeky Drau. Průchody a uličky po i obou stranách náměstí, většinou pouze pro pěší, stále vyvolávají středověkou i atmosféru a právě tím je tato oblast lákavá. Na jižním konci hlavního náměstí stojí Stadtpfarrkirche St. Jakob, v němž se nachází zajímavé hrobky ze 16. století. Napravo od hlavního oltáře, v Dietrichštejnově kapli, stojí Sigismund von Dietrichstein (šlechtic hradu Finkenstein na jih od Villachu) celý v brnění a se symbolem hada nad hlavou. | ||
- | Automobilové muzeum v Zauchen | + | **Automobilové muzeum v Zauchen** |
- | Šest kilometrů na východ od Villachu — jeďte po silnici na Klagenfurt a zabo -doprava do vesnice ZAUCHEN — je soukromé Fahrzeugmuseum neboli | + | Šest kilometrů na východ od Villachu — jeďte po silnici na Klagenfurt a zabočte doprava do vesnice ZAUCHEN — je soukromé Fahrzeugmuseum neboli |
====Warmbad==== | ====Warmbad==== | ||
Warmbad Villach, tři kilometry jižně od centra, je vkusné a moderní středisko, kde se využívá mírně radioaktivních termálních pramenů ke vzpružení těla a zmírnění stresu. Warmbach je také důležitým rekreačním centrem s nejlepšími parky, bazény a tenisovými kurty. | Warmbad Villach, tři kilometry jižně od centra, je vkusné a moderní středisko, kde se využívá mírně radioaktivních termálních pramenů ke vzpružení těla a zmírnění stresu. Warmbach je také důležitým rekreačním centrem s nejlepšími parky, bazény a tenisovými kurty. | ||
Řádek 289: | Řádek 283: | ||
=====Schloss Landskron===== | =====Schloss Landskron===== | ||
- | Schloss Landskron, 6 kilometrů severovýchodně od Villachu a nedaleko silnice k Ossiachersee, | + | Schloss Landskron, 6 kilometrů severovýchodně od Villachu a nedaleko silnice k Ossiachersee, |
=====Ossiachersee===== | =====Ossiachersee===== |