Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
clanek_v_rustine [2015/08/28 19:03] |
clanek_v_rustine [2020/10/11 02:30] (aktuální) |
||
---|---|---|---|
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
+ | ====== Кыргызстан: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Автор admin | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Создано 2009-04-03 04:00 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Опубликовано admin в Пт, 2009-04-03 04:00 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | * Взгляд на Евразию [1] | ||
+ | |||
+ | * Кыргызстан [2] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Fri, 2009-04-03 04:00 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Елена Келлер стала свидетелем того, как в последние два десятилетия в ее родном селе становилось все меньше и меньше немецких соседей. А в былые времена этнические немцы составляли большинство населения в этом небольшом селе с широкими, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Елена Келлер и ее соседи являются потомками меннонитов, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Учительница из Германии Биргитт Вундер, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Другие немцы прибывали в Кыргызстан насильственным путем. Во время Второй мировой войны, когда СССР сражался с нацистской Германией, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | В 1950-х годах, после смерти Иосифа Сталина, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | По оценкам посольства Германии в Бишкеке всего 20 лет назад на территории Кыргызстана проживало до 120 тыс. этнических немцев. Сегодня их осталось меньше 10 тысяч, говорит посол Германии Хольгер Грин. " | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Когда в конце 1980-х годов Советский Союз начал постепенно открывать свои границы, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Но, судя по отдельным признакам, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | "Мы заметили, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | "Мы ввели обязательное минимальное знание немецкого языка в стране изначального проживания", | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Будучи теперь представителем этнического меньшинства в своем родном поселке, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | "В моей семье, когда все собираются дома, мы всегда разговариваем на немецком. Может быть, когда дети идут играть во двор, они говорят по-русски, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Еще один учитель, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | По его словам, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Для многих, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 73-летний Эдуард Эйцен ребенком был депортирован из родного дома под Воронежем на западе России в трудовой лагерь за полярным кругом. После войны он осел в Кыргызстане. Здесь его дом, говорит он. " | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | У Белендир Райнгольдовны ситуация схожа, но она не сомневается в своей культурной принадлежности. " | ||
+ | |||
+ | От редактора: | ||
+ | |||
+ | Дэвид Триллинг является центральноазиатским координатором EurasiaNet. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | * Взгляд на Евразию | ||
+ | |||
+ | * Кыргызстан | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 2009 © Eurasianet | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Источник: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Ссылки: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [1] http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [2] http:// |